Yusuf
DI BAWAH NAUNGAN AL-QURAN Tafsir Fi Zilal Al-Quran
Surah Yusuf - سورة يوسف
Tempoh: MakkanWahyu Pesanan: 53
Ayah: 111
[12:111] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


Demi sesungguhnya, kisah Nabi-nabi itu mengandungi pelajaran yang mendatangkan iktibar bagi orang-orang yang mempunyai akal fikiran. (Kisah Nabi-nabi yang terkandung dalam Al-Quran) bukanlah ia cerita-cerita yang diada-adakan, tetapi ia mengesahkan apa yang tersebut di dalam Kitab-kitab agama yang terdahulu daripadanya, dan ia sebagai keterangan yang menjelaskan tiap-tiap sesuatu, serta menjadi hidayah petunjuk dan rahmat bagi kaum yang (mahu) beriman.
(Yusuf 12:111) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | BookmarkBila dan Mengapa Terungkap?
Subjek Surah ini menunjukkan bahawa ia telah diturunkan pada peringkat terakhir kediaman Nabi di Makkah, ketika orang Quraish mempertimbangkan persoalan membunuh atau mengosongkan atau memenjarakannya.Pada masa itu, beberapa orang yang tidak percaya meletakkan soalan ini (mungkin dengan hasutan orang Yahudi) untuk mengujinya: "Mengapa orang Israel pergi ke Mesir?"
Persoalan ini ditanya kerana mereka tahu bahawa cerita mereka tidak diketahui oleh orang Arab kerana tidak menyebut apa-apa dalam tradisi mereka dan nabi tidak pernah merujuknya sebelumnya. Oleh itu, mereka menjangkakan bahawa dia tidak akan dapat memberikan jawapan yang memuaskan kepada soalan ini atau akan menghindarinya terlebih dahulu, dan selepas itu cuba menanyakannya dari sesetengah Yahudi, dan dengan itu dia akan benar-benar terdedah.
Tetapi, bertentangan dengan harapan mereka, meja-meja itu telah dihidupkan, kerana Allah mendedahkan seluruh kisah Nabi Yusuf di sana dan di sana, dan nabi itu membacakannya secara tepat.
Ini meletakkan Quraish dalam kedudukan yang sangat janggal kerana ia bukan sahaja menggagalkan skema mereka tetapi juga memberi amaran kepada mereka dengan tepat menerapkannya kepada kes mereka, seakan-akan berkata, "Seperti kamu berperilaku terhadap Nabi ini, betul-betul dengan cara yang sama saudara-saudara Nabi Yusuf beramal ke arahnya, maka kamu akan bertemu dengan yang sama. "
Objek Wahyu
Daripada yang di atas jelas bahawa Surah ini telah diturunkan untuk dua objek: Objek pertama adalah untuk memberikan bukti kenabian Muhammad (saw), dan juga yang dituntut oleh pihak lawan sendiri untuk membuktikan secara konsisten bahawa pengetahuannya tidak berasaskan khabar angin, tetapi diperoleh melalui Wahyu.
Aspek ini telah dinyatakan secara terang-terangan dalam ayat pengantarnya dan menjelaskan dengan jelas dalam bahagian penutupnya. Objek kedua adalah untuk menerapkannya kepada Quraish dan memberi amaran kepada mereka bahawa akhirnya konflik antara mereka dan Nabi akan berakhir dengan kemenangannya terhadap mereka. Kerana mereka kemudian menganiaya abang mereka, Nabi, sama seperti saudara lelaki Nabi Yusuf telah merawatnya.
Orang Quraish diberitahu secara tidak langsung bahawa mereka juga akan gagal dalam reka bentuk jahat mereka sama seperti saudara-saudara Nabi Yusuf telah gagal dalam kesnya, walaupun setelah melemparkannya ke dalam sumur. Ini kerana tidak ada kuasa untuk mengalahkan kehendak Ilahi. Dan sama seperti saudara-saudara Nabi Yusuf terpaksa merendahkan diri di hadapannya, maka suatu hari orang Quraisy harus memohon ampun dari saudara mereka yang mereka cuba menghancurkan.
Ini juga telah dijelaskan dengan jelas dalam ay 7: "Sesungguhnya terdapat tanda-tanda dalam kisah ini tentang Yusuf dan saudara-saudaranya untuk bertanya-tanya dari kalangan orang Quraisy."

Hakikatnya adalah dengan menerapkan kisah ini kepada konflik tersebut, Al-Quran telah membuat nubuatan yang jelas dan jelas, yang telah dipenuhi secara literal oleh peristiwa-peristiwa yang berlaku dalam sepuluh tahun yang berjaya.
Aspek ini telah dinyatakan secara terang-terangan dalam ayat pengantarnya dan menjelaskan dengan jelas dalam bahagian penutupnya. Objek kedua adalah untuk menerapkannya kepada Quraish dan memberi amaran kepada mereka bahawa akhirnya konflik antara mereka dan Nabi akan berakhir dengan kemenangannya terhadap mereka. Kerana mereka kemudian menganiaya abang mereka, Nabi, sama seperti saudara lelaki Nabi Yusuf telah merawatnya.
Orang Quraish diberitahu secara tidak langsung bahawa mereka juga akan gagal dalam reka bentuk jahat mereka sama seperti saudara-saudara Nabi Yusuf telah gagal dalam kesnya, walaupun setelah melemparkannya ke dalam sumur. Ini kerana tidak ada kuasa untuk mengalahkan kehendak Ilahi. Dan sama seperti saudara-saudara Nabi Yusuf terpaksa merendahkan diri di hadapannya, maka suatu hari orang Quraisy harus memohon ampun dari saudara mereka yang mereka cuba menghancurkan.
Ini juga telah dijelaskan dengan jelas dalam ay 7: "Sesungguhnya terdapat tanda-tanda dalam kisah ini tentang Yusuf dan saudara-saudaranya untuk bertanya-tanya dari kalangan orang Quraisy."
Surah Yusuf - سورة يوسف
[12:7] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]
Demi sesungguhnya! (Kisah) Nabi Yusuf dengan saudara-saudaranya itu mengandungi beberapa pengajaran bagi orang-orang yang bertanya (tentang hal mereka untuk mengambil iktibar).
(Yusuf 12:7) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Tidak lama dua tahun berlalu selepas wahyu itu, ketika orang Quraish berkomplot untuk membunuh Nabi seperti saudara-saudara Nabi Yusuf, dan dia harus berhijrah dari Makkah ke Al-Madinah, di mana ia memperoleh kuasa yang sama seperti Nabi Yusuf telah memperoleh di Mesir. Sekali lagi, akhirnya Quraish terpaksa merendahkan diri di hadapannya sama seperti saudara-saudara Nabi Yusuf, ketika mereka dengan rendah hati meminta, "Tunjukkan rahmat kepada kami untuk memberi ganjaran kepada Allah dengan kaya orang yang menunjukkan belas kasihan" (V. 88), dan Nabi Yusuf dengan murah hati Mereka memaafkan mereka (walaupun dia telah berkuasa penuh untuk membalas dendam mereka), mengatakan, "Hari ini tidak akan dikenakan azab kepadamu. Semoga Allah mengampuni kamu, Dia adalah yang terbesar dari semua orang yang mengampuni"
Surah Yusuf - سورة يوسف
[12:88] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]
Maka (bertolaklah mereka ke Mesir, dan) setelah mereka masuk mengadap Yusuf, berkatalah mereka: "Wahai Datuk Menteri, kami dan keluarga kami telah menderita kesusahan (kemarau), dan kami datang dengan membawa barang-barang yang kurang baik dan tidak berharga (untuk menjadi tukaran bagi benda-benda makanan negeri ini). Oleh itu, sempurnakanlah sukatan bekalan makanan bagi kami dan mendermalah kepada kami, sesungguhnya Allah membalas dengan sebaik-baik balasan kepada orang-orang yang bermurah hati menderma".
(Yusuf 12:88) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
(V. 92).
Surah Yusuf - سورة يوسف
[12:92] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]
Yusuf berkata: "Kamu pada hari ini tidak akan ditempelak atau disalahkan (tentang perbuatan kamu yang telah terlanjur itu), semoga Allah mengampunkan dosa kamu, dan Dia lah jua Yang Maha Mengasihani daripada segala yang lain yang mengasihani.
(Yusuf 12:92) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Kisah belas kasihan yang sama diulangi, apabila selepas penaklukan Makkah, puncak Quraish yang jatuh dengan lemah lembut sebelum nabi, yang mempunyai kuasa penuh untuk membalas dendamnya terhadap mereka untuk setiap kekejaman yang dilakukan oleh mereka.
Tetapi sebaliknya, dia hanya bertanya kepada mereka, "Apakah rawatan yang anda harapkan dari saya sekarang?" Mereka menjawab, "Kamu adalah seorang saudara yang murah hati dan anak saudara lelaki yang murah hati." Pada masa ini, dia dengan sangat murah hati memaafkan mereka, berkata, "Saya akan memberikan jawapan yang sama dengan permintaan anda yang diberikan Yusuf kepada saudara-saudaranya: ... hari ini, tidak ada hukuman ditimpakan kepada kamu, kamu telah diampuni."
Tetapi sebaliknya, dia hanya bertanya kepada mereka, "Apakah rawatan yang anda harapkan dari saya sekarang?" Mereka menjawab, "Kamu adalah seorang saudara yang murah hati dan anak saudara lelaki yang murah hati." Pada masa ini, dia dengan sangat murah hati memaafkan mereka, berkata, "Saya akan memberikan jawapan yang sama dengan permintaan anda yang diberikan Yusuf kepada saudara-saudaranya: ... hari ini, tidak ada hukuman ditimpakan kepada kamu, kamu telah diampuni."
Topik Perbincangan
Surah Yusuf - سورة يوسف

Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.

Alif, Laam, Raa'. Ini ialah ayat-ayat Kitab Al-Quran yang menyatakan kebenaran.
(Yusuf 12:1) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Sesungguhnya Kami menurunkan kitab itu sebagai Quran yang dibaca dengan bahasa Arab, supaya kamu (menggunakan akal untuk) memahaminya.
(Yusuf 12:2) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Kami ceritakan kepadamu (wahai Muhammad) seindah-indah kisah dengan jalan Kami wahyukan kepadamu Al-Quran ini, padahal sebenarnya engkau sebelum datangnya wahyu itu, adalah dari orang-orang yang tidak pernah menyedari akan halnya.
(Yusuf 12:3) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
(Ingatlah peristiwa) ketika Nabi Yusuf berkata kepada bapanya: "Wahai ayahku! Sesungguhnya aku mimpi melihat sebelas bintang dan matahari serta bulan; aku melihat mereka tunduk memberi hormat kepadaku".
(Yusuf 12:4) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Bapanya berkata:" Wahai anakku! Janganlah engkau ceritakan mimpimu kepada saudara-saudaramu, kerana aku khuatir mereka akan menjalankan sesuatu rancangan jahat terhadapmu. Sesungguhnya syaitan adalah musuh yang nyata bagi manusia.
(Yusuf 12:5) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan demikianlah caranya Tuhanmu memilihmu, dan akan mengajarmu takbir mimpi, serta akan menyempurnakan nikmatNya kepadamu dan kepada keluarga Yaakub: sebagaimana Ia telah menyempurnakannya kepada datuk nenekmu dahulu: Ibrahim dan Ishak. Sesungguhnya Tuhanmu Maha Mengetahui, lagi Maha Bijaksana".
(Yusuf 12:6) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Demi sesungguhnya! (Kisah) Nabi Yusuf dengan saudara-saudaranya itu mengandungi beberapa pengajaran bagi orang-orang yang bertanya (tentang hal mereka untuk mengambil iktibar).
(Yusuf 12:7) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
(Kisah itu bermula) ketika saudara-saudara Yusuf berkata (sesama sendiri): "Sesungguhnya Yusuf dan adiknya, lebih disayangi oleh bapa kita daripada kita, padahal kita ini satu kumpulan (yang ramai dan berguna). Sesungguhnya bapa kita adalah dalam keadaan tidak adil yang nyata."
(Yusuf 12:8) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
(Ramai di antara mereka berkata):" Bunuhlah Yusuf atau buanglah dia ke suatu tempat yang jauh, supaya perhatian dan kasih sayang bapa kamu tertumpu kepada kamu semata-mata, dan supaya kamu sesudah itu menjadi orang-orang yang baik dan berguna".
(Yusuf 12:9) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Salah seorang di antara mereka berkata: "Janganlah kamu membunuh Yusuf, tetapi buanglah dia ke dalam pergi, supaya ia dipungut oleh sebahagian dari orang-orang musafir (yang lalu di situ), kalaulah kamu tetap hendak menjalankan rancangan kamu itu".
(Yusuf 12:10) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Mereka pun (pergi berjumpa dengan bapa mereka lalu) berkata: Wahai ayah kami! Mengapa ayah tidak percaya kepada kami tentang Yusuf, padahal sesungguhnya kami sentiasa tulus ikhlas mengambil berat kepadanya?
(Yusuf 12:11) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Biarkan dia pergi bersama-sama kami esok, supaya ia bersuka ria makan minum dan bermain-main dengan bebasnya; dan sesungguhnya kami akan menjaganya dengan sebaik-baiknya".
(Yusuf 12:12) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Bapa mereka menjawab: "Permergian kamu membawanya bersama sangatlah mendukacitakan daku, dan aku pula bimbang ia akan dimakan oleh serigala, ketika kamu lalai dari mengawalnya ".
(Yusuf 12:13) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Mereka berkata: "Kalau dia dimakan oleh serigala, sedang kami ramai bilangannya, sesungguhnya kami sudah tentu menjadilah orang-orang yang rugi".
(Yusuf 12:14) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Setelah mereka pergi dengan membawanya bersama dan setelah mereka sekata hendak melepaskan dia ke dalam perigi, (mereka pun melakukan yang demikian), dan kami pula ilhamkan kepadanya:" Sesungguhnya engkau (wahai Yusuf, akan terselamat, dan) akan memberi tahu mereka tentang hal perbuatan mereka ini, sedang mereka tidak sedar (dan tidak mengingatinya lagi) ".
(Yusuf 12:15) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan sesudah itu datanglah mereka mendapatkan bapa mereka pada waktu senja sambil (buat-buat) menangis.
(Yusuf 12:16) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Mereka berkata: "Wahai ayah kami! Sesungguhnya kami telah pergi berlumba-lumba berburu dan kami telah tinggalkan Yusuf menjaga barang-barang kami, lalu ia dimakan oleh serigala; dan sudah tentu ayah tidak akan percaya kepada kata-kata kami ini, sekalipun kami adalah orang-orang yang benar".
(Yusuf 12:17) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan (bagi mengesahkan dakwaan itu) mereka pula melumurkan baju Yusuf dengan darah palsu. Bapa mereka berkata: "Tidak! Bahkan nafsu kamu memperelokkan kepada kamu suatu perkara (yang tidak diterima akal). Kalau demikian, bersabarlah aku dengan sebaik-baiknya, dan Allah jualah yang dipohonkan pertolonganNya, mengenai apa yang kamu katakan itu."
(Yusuf 12:18) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan (semasa Yusuf dalam perigi) datanglah ke tempat itu satu rombongan (ahli perniagaan) yang sedang dalam perjalanan; lalu mereka menghantarkan seorang pencari air bagi mereka; (setelah sampainya ke perigi itu) dia pun menghulurkan timbanya (dan manakala ia melihat Yusuf bergantung pada timbanya) ia berseru dengan katanya: "Hai, (ini) sungguh mengembirakan! Ini adalah seorang budak lelaki (yang cantik parasnya)". (Setelah mengetahui hal itu, saudara-saudara Yusuf pun datang) serta mereka sembunyikan keadaan Yusuf yang sebenarnya (untuk dijual) sebagai barang dagangan. Dan Allah Maha Mengetahui akan apa yang mereka lakukan.
(Yusuf 12:19) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan (setelah berlaku perundingan) mereka menjualnya dengan harga yang murah, iaitu beberapa dirham sahaja bilangannya; dan mereka adalah orang-orang yang tidak menghargainya.
(Yusuf 12:20) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan (setelah Yusuf dijualkan di negeri Mesir), berkatalah orang yang membeli Yusuf kepada isterinya: "Berilah dia layanan yang sebaik-baiknya; semoga ia berguna kepada kita, atau kita jadikan dia anak". Dan demikianlah caranya kami menetapkan kedudukan Yusuf di bumi (Mesir untuk dihormati dan disayangi), dan untuk kami mengajarnya sebahagian dari ilmu takbir mimpi. Dan Allah Maha Kuasa melakukan segala perkara yang telah ditetapkanNya, akan tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui.
(Yusuf 12:21) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan ketika Yusuf sampai ke peringkat umurnya yang sempurna kekuatannya, Kami beri kepadanya kebijaksanaan serta ilmu pengetahuan; dan demikianlah kami membalas orang-orang yang berusaha memperbaiki amalannya.
(Yusuf 12:22) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan perempuan yang Yusuf tinggal di rumahnya, bersungguh-sungguh memujuk Yusuf berkehendakkan dirinya; dan perempuan itupun menutup pintu-pintu serta berkata: "Marilah ke mari, aku bersedia untukmu". Yusuf menjawab: "Aku berlindung kepada Allah (dari perbuatan yang keji itu); sesungguhnya Tuhanku telah memuliharaku dengan sebaik-baiknya; sesungguhnya orang-orang yang zalim tidak akan berjaya".
(Yusuf 12:23) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan sebenarnya perempuan itu telah berkeinginan sangat kepadanya, dan Yusuf pula (mungkin timbul) keinginannya kepada perempuan itu kalaulah ia tidak menyedari kenyataan Tuhannya (tentang kejinya perbuatan zina itu). Demikianlah (takdir Kami) untuk menjauhkan dari Yusuf perkara-perkara yang tidak baik dan perbuatan-perbuatan yang keji, kerana sesungguhnya ia dari hamba-hamba Kami yang dibersihkan dari segala dosa.
(Yusuf 12:24) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan mereka berdua pun berkejaran ke pintu, serta perempuan itu mengoyakkan baju Yusuf dari belakang; lalu terserempaklah keduanya dengan suami perempuan itu di muka pintu. Tiba-tiba perempuan itu berkata (kepada suaminya): Tidak ada balasan bagi orang yang mahu membuat jahat terhadap isterimu melainkan dipenjarakan dia atau dikenakan azab yang menyiksanya".
(Yusuf 12:25) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Yusuf pula berkata: "Dia lah yang memujukku berkehendakkan diriku". (Suaminya tercengang mendengarnya) dan seorang dari keluarga perempuan itu (yang ada bersama-sama) tampil memberi pendapatnya dengan berkata:" "Jika baju Yusuf koyak dari depan maka benarlah tuduhan perempuan itu, dan menjadilah Yusuf dari orang-orang yang dusta.
(Yusuf 12:26) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan jika bajunya koyak dari belakang, maka dustalah perempuan itu, dan Yusuf adalah dari orang-orang yang benar".
(Yusuf 12:27) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Setelah suaminya melihat baju Yusuf koyak dari belakang, berkatalah ia: "Sesungguhnya ini adalah dari tipu daya kamu orang-orang perempuan; sesungguhnya tipu daya kamu amatlah besar pengaruhnya.
(Yusuf 12:28) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Wahai Yusuf, lupakanlah hal ini. Dan engkau (Wahai Zulaikha), mintalah ampun bagi dosamu, sesungguhnya engkau adalah dari orang-orang yang bersalah!"
(Yusuf 12:29) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan (sesudah itu) perempuan-perempuan di bandar Mesir (mencaci hal Zulaikha dengan) berkata: Isteri Al-Aziz itu memujuk hambanya (Yusuf) berkehendakkan dirinya, sesungguhnya cintanya (kepada Yusuf) itu sudahlah meresap ke dalam lipatan hatinya; sesungguhnya kami memandangnya berada dalam kesesatan yang nyata."
(Yusuf 12:30) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Maka apabila ia (Zulaikha) mendengar cacian mereka, dia pun menjemput mereka dan menyediakan satu jamuan untuk mereka, serta memberi kepada - tiap seorang di antara mereka sebilah pisau. Dan pada ketika itu berkatalah ia (kepada Yusuf): "Keluarlah di hadapan mereka". Maka ketika mereka melihatnya, mereka tercengang melihat kecantikan parasnya, dan mereka dengan tidak sedar melukakan tangan mereka sambil berkata: "Jauhnya Allah dari kekurangan! Ini bukanlah seorang manusia, ini tidak lain melainkan malaikat yang mulia!"
(Yusuf 12:31) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
(Zulaikha) berkata: "Inilah orangnya yang kamu tempelak aku mengenainya! Sebenarnya aku telah memujuknya berkehendakkan dirinya tetapi ia menolak dan berpegang teguh kepada kesuciannya; dan demi sesungguhnya kalau ia tidak mahu melakukan apa yang aku suruh tentulah ia akan dipenjarakan, dan akan menjadi dari orang-orang yang hina."
(Yusuf 12:32) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Yusuf (merayu kehadrat Allah Taala dengan) berkata: "Wahai Tuhanku! Aku lebih suka kepada penjara dari apa yang perempuan-perempuan itu ajak aku kepadanya. Dan jika Engkau tidak menjauhkan daripadaku tipu daya mereka, mungkin aku akan cenderung kepada mereka, dan aku menjadi dari orang-orang yang tidak mengamalkan ilmunya".
(Yusuf 12:33) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Maka Tuhannya memperkenankan doanya, lalu dijauhkan daripadanya tipu daya mereka; sesungguhnya Allah jualah yang Maha Mendengar, lagi Maha Mengetahui.
(Yusuf 12:34) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Kemudian timbul fikiran bagi suami perempuan itu, serta orang-orangnya hendak memenjarakan Yusuf sesudah mereka nampak tanda-tanda (yang menghendaki supaya Yusuf dijauhkan) hingga ke suatu masa.
(Yusuf 12:35) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan masuklah bersama-samanya ke penjara dua orang khadam raja. Salah seorang di antaranya (bertanya kepada Yusuf dengan) berkata: "Sesungguhnya aku bermimpi melihat diriku memerah anggur ". Dan berkata pula yang seorang lagi: "Sesungguhnya aku bermimpi melihat diriku menjunjung roti atas kepalaku, yang sebahagiannya dimakan oleh burung." (kemudian keduanya berkata): "Terangkanlah kepada kami akan takbirnya. Sesungguhnya kami memandangmu: dari orang-orang yang berbuat kebaikan (untuk umum)".
(Yusuf 12:36) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Yusuf menjawab: "(Aku bukan sahaja dapat menerangkan takbir mimpi kamu itu, bahkan) tidak datang kepada kamu sesuatu makanan yang diberikan kepada kamu (tiap-tiap hari dalam penjara), melainkan aku juga dapat memberitahu kepada kamu akan nama dan jenisnya, sebelum ia dibawa kepada kamu. Yang demikian itu ialah sebahagian dari apa yang diajarkan kepadaku oleh Tuhanku. Dengan sebab itu aku meninggalkan agama kaum yang tidak beriman kepada Allah serta tidak pula percayakan hari akhirat.
(Yusuf 12:37) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
"Dan aku menurut agama bapa dan datuk nenekku: Ibrahim dan Ishak serta Yaakub. Tidaklah sepatutnya kita mempersekutukan sesuatupun dengan Allah. Mentauhid - mengesakan Allah ialah hasil dari limpah kurnia Allah kepada kita dan kepada umat manusia. Tetapi kebanyakan manusia tidak bersyukur.
(Yusuf 12:38) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
"Wahai sahabatku berdua yang sepenjara, memuja dan menyembah berbilang-bilang tuhan yang bercerai-berai itukah yang lebih baik atau menyembah Allah Tuhan Yang Maha Esa, lagi Maha Kuasa?
(Yusuf 12:39) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Apa yang kamu sembah, yang lain dari Allah, hanyalah nama-nama yang kamu menamakannya, kamu dan datuk nenek kamu, Allah tidak pernah menurunkan sebarang bukti yang membenarkannya. Sebenarnya hukum (yang menentukan amal ibadat) hanyalah bagi Allah. Ia memerintahkan supaya kamu jangan menyembah melainkan Dia. Yang demikian itulah Agama yang betul, tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui.
(Yusuf 12:40) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
"Wahai sahabatku berdua yang sepenjara! (Takbir mimpi kamu itu ialah): adapun salah seorang dari kamu, maka ia akan memberi minum arak kepada tuannya. Ada pun yang seorang lagi, maka ia akan dipalang, serta burung pula akan makan dari kepalanya. Telah selesailah (dan tetaplah berlakunya) perkara yang kamu tanyakan itu".
(Yusuf 12:41) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan berkatalah Yusuf kepada orang yang ia percaya akan terselamat di antara mereka berdua: "Sebutkanlah perihalku kepada tuanmu". (Setelah orang itu dibebaskan dari penjara) maka ia dilupakan oleh syaitan untuk menyebutkan (hal Yusuf) kepada tuannya. Dengan sebab itu tinggallah Yusuf dalam penjara beberapa tahun.
(Yusuf 12:42) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan (pada suatu hari) raja Mesir berkata: "Sesungguhnya aku mimpi melihat: tujuh ekor lembu yang gemuk dimakan oleh tujuh ekor lembu yang kurus, dan aku melihat tujuh tangkai (biji-bijian) yang hijau dan tujuh tangkai lagi yang kering. Wahai ketua-ketua kaum (yang hadir, terangkanlah kepadaku tentang mimpiku ini, kalau kamu orang yang pandai menafsirkan mimpi".
(Yusuf 12:43) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Mereka menjawab: "Yang demikian itu ialah mimpi-mimpi yang bercampur aduk, dan kami bukanlah orang-orang yang mengetahui mimpi-mimpi (yang sedemikian) itu".
(Yusuf 12:44) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan (pada saat itu) berkatalah orang yang terselamat di antara mereka yang berdua itu, dan yang baharu mengingati (akan pesanan Yusuf) sesudah berlalu suatu masa yang lanjut: "Aku akan memberi tahu kepada kamu tafsirannya. Oleh itu hantarkanlah daku pergi (kepada orang yang mengetahui tafsirannya) ".
(Yusuf 12:45) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
(Setelah ia berjumpa dengan Yusuf, berkatalah ia): "Yusuf, Wahai orang yang benar (pada segala-galanya)! tafsirkanlah kepada kami (seorang bermimpi melihat): tujuh ekor lembu yang gemuk dimakan oleh tujuh ekor lembu yang kurus; dan tujuh tangkai (biji-bijian) yang hijau serta tujuh tangkai lagi yang kering; (tafsirkanlah) supaya aku kembali kepada orang-orang yang mengutusku itu, semoga mereka dapat mengetahui tafsirannya".
(Yusuf 12:46) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Yusuf menjawab: "Hendaklah kamu menanam bersungguh-sungguh tujuh tahun berturut-turut, kemudian apa yang kamu ketam biarkanlah dia pada tangkai-tangkainya; kecuali sedikit dari bahagian yang kamu jadikan untuk makan.
(Yusuf 12:47) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Kemudian akan datang selepas tempoh itu, tujuh tahun kemarau yang besar, yang akan menghabiskan makanan yang kamu sediakan baginya; kecuali sedikit dari apa yang kamu simpan (untuk dijadikan benih).
(Yusuf 12:48) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
"Kemudian akan datang pula sesudah itu tahun yang padanya orang ramai beroleh rahmat hujan, dan padanya mereka dapat memerah (hasil anggur, zaitun dan sebagainya)".
(Yusuf 12:49) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan (apabila mendengar tafsiran itu) berkatalah raja Mesir:" Bawalah dia kepadaku! "Maka tatkata utusan raja datang kepada Yusuf (menjemputnya mengadap raja), Yusuf berkata kepadanya: Kembalilah kepada tuanmu kemudian bertanyalah kepadanya: "Apa halnya perempuan-perempuan yang melukakan tangan mereka ? Sesungguhnya Tuhanku Maha Mengetahui tipu daya mereka".
(Yusuf 12:50) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Setelah perempuan-perempuan itu dipanggil), raja bertanya kepada mereka: "Apahal kamu, semasa kamu memujuk Yusuf mengenai dirinya?" Mereka menjawab: JauhNya Allah dari segala cacat cela, kami tidak mengetahui sesuatu kejahatan terhadap Yusuf". Isteri Al-Aziz pun berkata: "Sekarang ternyatalah kebenaran (yang selama ini tersembunyi), akulah yang memujuk Yusuf berkehendakkan dirinya (tetapi ia telah menolak); dan sesungguhnya adalah ia dari orang-orang yang benar.
(Yusuf 12:51) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
"(Pengakuanku) yang demikian supaya ia mengetahui, bahawa aku tidak mengkhianatinya semasa ia tidak hadir (bersama di sini); dan bahawa Allah tidak menjayakan tipu daya orang-orang yang khianat.
(Yusuf 12:52) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
"Dan tiadalah aku berani membersihkan diriku; sesungguhnya nafsu manusia itu sangat menyuruh melakukan kejahatan, kecuali orang-orang yang telah diberi rahmat oleh Tuhanku (maka terselamatlah ia dari hasutan nafsu itu). Sesungguhnya Tuhanku Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani."
(Yusuf 12:53) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan (setelah mendengar pengakuan perempuan-perempuan itu), raja berkata: "Bawalah Yusuf kepadaku, aku hendak menjadikan dia orang yang khas untuk aku bermesyuarat dengannya. Setelah (Yusuf dibawa mengadap, dan raja) berkata-kata dengannya (serta mengetahui kebijaksanaannya) berkatalah raja kepadanya: "Sesungguhnya engkau pada hari ini (wahai Yusuf), seorang yang berpangkat tinggi, lagi dipercayai di kalangan kami ".
(Yusuf 12:54) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Yusuf berkata: "Jadikanlah daku pengurus perbendaharaan hasil bumi (Mesir); sesungguhnya aku sedia menjaganya dengan sebaik-baiknya, lagi mengetahui cara mentadbirkannya".
(Yusuf 12:55) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan demikianlah caranya, Kami tetapkan kedudukan Yusuf memegang kuasa di bumi Mesir; ia bebas tinggal di negeri itu di mana sahaja yang disukainya. Kami limpahkan rahmat Kami kepada sesiapa sahaja yang Kami kehendaki, dan Kami tidak menghilangkan balasan baik orang-orang yang berbuat kebaikan.
(Yusuf 12:56) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan sesungguhnya pahala hari akhirat lebih baik bagi orang-orang yang beriman serta mereka pula sentiasa bertaqwa.
(Yusuf 12:57) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan (setelah tiba musim kemarau) datanglah saudara-saudara Yusuf (ke Mesir), lalu masuklah mereka mendapatkannya; Yusuf dengan serta merta kenal mereka, sedang mereka tidak mengenalnya.
(Yusuf 12:58) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan ketika Yusuf menyediakan untuk mereka bekalan mereka, berkatalah ia:" (Pada kali yang lain) bawalah kepadaku saudara kamu yang sebapa. Tidakkah kamu melihat, bahawa aku menyempurnakan bekalan makanan kamu, dan bahawa aku sebaik-baik penerima tetamu?
(Yusuf 12:59) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Oleh itu, kalau kamu tidak membawanya kepadaku, maka tidak ada hak bagi kamu mendapat bekalan makanan di sisiku, dan janganlah kamu menghampiriku lagi".
(Yusuf 12:60) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Mereka menjawab: "Kami akan memujuk bapanya melepaskan dia bersama-sama kami, dan sesungguhnya kami akan melakukannya".
(Yusuf 12:61) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan (selepas itu) berkatalah Yusuf kepada orang-orang suruhannya. "Masukkanlah barang-barang dagangan mereka pada tempat simpanan barang di kenderaan mereka, supaya mereka mengetahuinya kelak ketika mereka kembali kepada keluarga mereka, dan supaya mereka datang lagi (ke negeri ini)".
(Yusuf 12:62) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Maka ketika mereka kembali kepada bapa mereka, berkatalah mereka: "Wahai ayah kami! Kami (tetap diberi amaran bahawa kami) tidak akan mendapat lagi bekalan makanan (kiranya Bunyamin tidak pergi bersama). Oleh itu, hantarkanlah dia bersama-sama kami, supaya kami dapat lagi bekalan makanan; dan sesungguhnya kami akan menjaganya dengan sebaik-baiknya".
(Yusuf 12:63) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Bapa mereka berkata: "(Jika aku lepaskan dia pergi bersama-sama kamu), aku tidak menaruh kepercayaan kepada kamu menjaganya melainkan seperti kepercayaanku kepada kamu menjaga saudaranya dahulu (yang telah kamu hampakan. Oleh itu aku hanya menaruh kepercayaan kepada Allah), kerana Allah jualah Penjaga yang sebaik-baiknya, dan Dia lah jua Yang Maha Mengasihani dari sesiapa sahaja yang menaruh belas kasihan".
(Yusuf 12:64) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan semasa mereka membuka barang-barang mereka, mereka dapati barang-barang dagangan mereka telah dikembalikan kepada mereka. Mereka berkata dengan gembiranya: "Wahai ayah kami! Apa yang kita kehendaki lagi? Ini dia barang-barang dagangan yang kita jadikan tukaran (bagi mendapat gandum) itu telah dikembalikan kepada kita. Dan (dengan kemurahan hati menteri yang berbudi itu) akan dapatlah kami membawa lagi bekalan makanan kepada keluarga kami, dan kami pula akan dapat menjaga saudara kami, serta akan dapat tambahan benda-benda makanan sebanyak muatan seekor unta lagi. Pemberian tambahan yang sebanyak itu mudah sekali ditunaikannya".
(Yusuf 12:65) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Bapa mereka berkata:" Aku tidak sekali-kali akan melepaskan dia (Bunyamin) pergi bersama-sama kamu, sehingga kamu memberi kepadaku satu perjanjian yang teguh (bersumpah) dengan nama Allah, bahawa kamu akan membawanya kembali kepadaku dengan selamat, kecuali jika kamu semua dikepong dan dikalahkan oleh musuh". Maka ketika mereka memberikan perjanjian yang teguh (bersumpah) kepadanya, berkatalah ia: "Allah jualah yang menjadi Saksi dan Pengawas atas apa yang kita semua katakan itu."
(Yusuf 12:66) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan ia berkata lagi: "Wahai anak-anakku! Janganlah kamu masuk (ke bandar Mesir) dari sebuah pintu sahaja, tetapi masuklah dari beberapa buah pintu yang berlainan. Dan aku (dengan nasihatku ini), tidak dapat menyelamatkan kamu dari sesuatu takdir yang telah ditetapkan oleh Allah. Kuasa menetapkan sesuatu (sebab dan musabab) itu hanya tertentu bagi Allah. KepadaNyalah aku berserah diri, dan kepadaNyalah hendaknya berserah orang-orang yang mahu berserah diri".
(Yusuf 12:67) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan ketika mereka masuk menurut arah yang diperintahkan oleh bapa mereka, tidaklah perintahnya itu dapat menyelamatkan mereka dari apa yang telah ditakdirkan oleh Allah sedikitpun, tetapi yang demikian itu hanyalah melahirkan hajat yang terpendam dalam hati Nabi Yaakub. Dan sesungguhnya ia orang yang berilmu, kerana kami telah mengajarnya (dengan perantaraan wahyu); tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui (akan rahsia takdir Tuhan).
(Yusuf 12:68) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan semasa mereka masuk mendapatkan Yusuf, ia menempatkan saudara kandungnya (Bunyamin) bersama-samanya, sambil berkata kepadanya:" Akulah saudara engkau Yusuf), oleh itu janganlah engkau berdukacita lagi disebabkan apa yang mereka lakukan".
(Yusuf 12:69) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Maka ketika ia membekalkan mereka dengan bekalan makan (yang mencukupi keperluan) mereka, lalu ia meletakkan bijana minuman raja di kenderaan saudaranya (Bunyamin), kemudian menyeru seorang penyeru:" Wahai orang-orang kafilah ini, sesungguhnya kamu adalah pencuri ".
(Yusuf 12:70) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Mereka bertanya sambil mengadap ke arah orang-orang menteri yang menuduh itu: "Apa benda kamu yang kehilangan?"
(Yusuf 12:71) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Orang-orang menteri menjawab: "Kami kehilangan cupak raja. Dan sesiapa yang memulangkannya akan diberi (benda-benda makanan) sebanyak muatan seekor unta, dan akulah yang menjamin pemberian itu".
(Yusuf 12:72) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Mereka berkata: "Demi Allah! Sesungguhnya kamu sedia mengetahui bahawa kedatangan kami bukanlah untuk berbuat kerosakan di bumi (Mesir ini), dan kami pula bukanlah pencuri".
(Yusuf 12:73) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
(Orang-orang menteri) bertanya: "Maka apa balasan pencuri itu, jika kamu berdusta?"
(Yusuf 12:74) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Mereka menjawab: "Balasannya: sesiapa yang didapati benda itu di kenderaannya, maka dia lah sendiri yang menjadi balasannya. Demikianlah kami membalas orang-orang yang zalim".
(Yusuf 12:75) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Maka Yusuf pun mulailah memeriksa tempat-tempat barang mereka sebelum memeriksa tempat barang saudara kandungnya (Bunyamin) kemudian ia mengeluarkan benda yang hilang itu dari tempat simpanan barang saudara kandungnya. Demikianlah Kami jayakan rancangan untuk (menyampaikan hajat) Yusuf. Tidaklah ia akan dapat mengambil saudara kandungnya menurut undang-undang raja, kecuali jika dikehendaki oleh Allah. (Dengan ilmu pengetahuan), Kami tinggikan pangkat kedudukan sesiapa yang Kami kehendaki, dan tiap-tiap orang yang berilmu pengetahuan, ada lagi di atasnya yang lebih mengetahui,
(Yusuf 12:76) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Mereka berkata:" Kalau dia mencuri, maka (tidaklah pelik), kerana sesungguhnya saudara kandungnya pernah juga mencuri dahulu. (Mendengar kata-kata yang menyinggung itu) maka Yusuf pun menyembunyikan perasaannya, dan tidak menyatakannya kepada mereka, sambil berkata (dalam hati): "Kamulah yang lebih buruk keadaannya; dan Allah Maha Mengetahui akan apa yang kamu katakan itu".
(Yusuf 12:77) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Merekapun merayu dengan berkata: "Wahai datuk menteri! Sesungguhnya ia (Bunyamin), mempunyai bapa yang sudah tua, lagi berpangkat. Oleh itu, ambilah salah seorang di antara kami sebagai gantinya; sesungguhnya kami memandangmu dari orang-orang yang sentiasa berbudi ".
(Yusuf 12:78) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Yusuf berkata: "Kami berlindung kepada Allah daripada mengambil sesiapapun kecuali orang yang kami dapati barang kami dalam simpanannya. Sesungguhnya jika kami mengambil orang lain, nescaya menjadilah kami orang-orang yang zalim".
(Yusuf 12:79) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Maka apabila mereka berputus asa daripada mendapat pertolongannya, merekapun mengasingkan diri lalu bermesyuarat tentang hal itu. Berkatalah ketua mereka (saudaranya yang sulung): "Tidakkah kamu ketahui bahawa bapa kita telah mengambil janji dari kamu yang dikuatkan dengan nama Allah, dan dahulu pun kamu telah mencuaikan janji dan sumpah kamu dalam perkara menjaga keselamatan Yusuf? Oleh itu, aku tidak sekali-kali akan meninggalkan negeri (Mesir) ini sehingga bapaku izinkan aku (kembali atau sehingga Allah menghukum bagiku (untuk meninggalkan negeri ini), dan Dia lah Hakim yang seadil-adilnya.
(Yusuf 12:80) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Kembalilah kamu kepada bapa kamu, dan katakanlah, wahai ayah kami! Sesungguhnya anakmu (Bunyamin) telah mencuri, dan kami tidak menjadi saksi (terhadapnya) melainkan dengan apa yang kami ketahui dan kami tidaklah dapat menjaga perkara yang ghaib.
(Yusuf 12:81) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan bertanyalah kepada penduduk negeri (Mesir) tempat kami tinggal (berdagang) dan kepada orang-orang kafilah yang kami balik bersamanya. Sesungguhnya kami adalah orang-orang yang benar".
(Yusuf 12:82) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
(Setelah mereka kembali dan menyampaikan hal itu kepada bapa mereka) berkatalah ia: "(Tidaklah benar apa yang kamu katakan itu) bahkan nafsu kamu telah memperelokkan pada pandangan kamu suatu perkara (yang kamu rancangkan). Jika demikian, bersabarlah aku dengan sebaik-baiknya, mudah-mudahan Allah mengembalikan mereka semua kepadaku. Sesungguhnya Dia lah jua Yang Maha Mengetahui, lagi Maha Bijaksana.
(Yusuf 12:83) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan (bapa mereka - Nabi Yaakub) pun berpaling dari mereka (kerana berita yang mengharukan itu) sambil berkata: Aduhai sedihnya aku kerana Yusuf, dan putihlah dua belah matanya disebabkan ratap tangis dukacitanya kerana ia orang yang memendamkan marahnya di dalam hati.
(Yusuf 12:84) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Mereka berkata: "Demi Allah, ayah tak habis-habis ingat kepada Yusuf, sehingga ayah menjadi sakit merana, atau menjadi dari orang-orang yang binasa".
(Yusuf 12:85) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
(Nabi Yaakub) menjawab: "Sesungguhnya aku hanyalah mengadukan kesusahan dan dukacitaku kepada Allah dan aku mengetahui (dengan perantaraan wahyu) dari Allah, apa yang kamu tidak mengetahuinya.
(Yusuf 12:86) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Wahai anak-anakku! Pergilah dan intiplah khabar berita mengenai Yusuf dan saudaranya (Bunyamin), dan janganlah kamu berputus asa dari rahmat serta pertolongan Allah. Sesungguhnya tidak berputus asa dari rahmat dan pertolongan Allah itu melainkan kaum yang kafir".
(Yusuf 12:87) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Maka (bertolaklah mereka ke Mesir, dan) setelah mereka masuk mengadap Yusuf, berkatalah mereka: "Wahai Datuk Menteri, kami dan keluarga kami telah menderita kesusahan (kemarau), dan kami datang dengan membawa barang-barang yang kurang baik dan tidak berharga (untuk menjadi tukaran bagi benda-benda makanan negeri ini). Oleh itu, sempurnakanlah sukatan bekalan makanan bagi kami dan mendermalah kepada kami, sesungguhnya Allah membalas dengan sebaik-baik balasan kepada orang-orang yang bermurah hati menderma".
(Yusuf 12:88) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Yusuf berkata: "Tahukah kamu (betapa buruknya) apa yang kamu telah lakukan kepada Yusuf dan adiknya, semasa kamu masih jahil (tentang buruknya perbuatan yang demikian)?"
(Yusuf 12:89) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Mereka bertanya (dengan hairan): "Engkau ini Yusufkah? " Ia menjawab: "Akulah Yusuf dan ini adikku (Bunyamin). Sesungguhnya Allah telah mengurniakan nikmatNya kepada kami. Sebenarnya sesiapa yang bertaqwa dan bersabar, maka sesungguhnya Allah tidak menghilangkan pahala orang-orang yang berbuat kebaikan.
(Yusuf 12:90) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Mereka berkata: "Demi Allah! Sesungguhnya Allah telah melebihkan dan memuliakan engkau daripada kami (disebabkan taqwa dan kesabaranmu); dan sesungguhnya kami adalah orang-orang yang bersalah".
(Yusuf 12:91) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Yusuf berkata: "Kamu pada hari ini tidak akan ditempelak atau disalahkan (tentang perbuatan kamu yang telah terlanjur itu), semoga Allah mengampunkan dosa kamu, dan Dia lah jua Yang Maha Mengasihani daripada segala yang lain yang mengasihani.
(Yusuf 12:92) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Pergilah dengan membawa bajuku ini, kemudian letakkan pada muka ayahku supaya ia dapat melihat, dan selepas itu bawalah kepadaku keluarga kamu semuanya".
(Yusuf 12:93) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan semasa kafilah (mereka meninggalkan Mesir menunju ke tempat bapa mereka di Palestin), berkatalah bapa mereka (kepada kaum kerabatnya yang ada di sisinya): "Sesungguhnya aku ada terbau akan bau Yusuf. Jika kamu tidak menyangka aku sudah nyanyuk (tentulah kamu akan percaya)".
(Yusuf 12:94) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Mereka berkata: "Demi Allah! Sesungguhnya ayah masih berada dalam keadaan tidak siumanmu yang lama".
(Yusuf 12:95) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Maka sebaik-baik sahaja datang pembawa khabar berita yang mengembirakan itu, dia pun meletakkan baju Yusuf pada muka Nabi Yaakub, lalu menjadilah ia celik kembali seperti sediakala. Nabi Yaakub berkata: "Bukankah aku telah katakan kepada kamu, sesungguhnya aku mengetahui (dengan perantaraan wahyu) dari Allah akan apa yang kamu tidak mengetahuinya?"
(Yusuf 12:96) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Mereka berkata: "Wahai ayah kami! Mintalah ampun bagi kami akan dosa-dosa kami; sesungguhnya kami adalah orang-orang yang bersalah".
(Yusuf 12:97) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Nabi Yaakub berkata: "Aku akan meminta ampun bagi kamu dari Tuhanku; sesungguhnya Dia lah jua Yang Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani".
(Yusuf 12:98) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Maka ketika mereka (Nabi Yaakub dan keluarganya) masuk (ke Mesir) menemui Yusuf, Yusuf segera menyambut serta memeluk kedua ibu bapanya, sambil berkata: "Masuklah kamu ke negeri Mesir, insya Allah kamu berada di dalam aman.
(Yusuf 12:99) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan ia dudukkan kedua ibu bapanya (bersama-samanya) di atas kerusi kebesaran. Dan setelah itu mereka semuanya tunduk memberi hormat kepada Yusuf. Dan (pada saat itu) berkatalah Yusuf: "Wahai ayahku! Inilah dia tafsiran mimpiku dahulu. Sesungguhnya Allah telah menjadikan mimpiku itu benar. Dan sesungguhnya Ia telah melimpahkan kebaikan kepadaku ketika Ia mengeluarkan daku dari penjara; dan Ia membawa kamu ke mari dari dosa sesudah Syaitan (dengan hasutannya) merosakkan perhubungan antaraku dengan saudara-saudaraku. Sesungguhnya Tuhanku lemah-lembut tadbirNya bagi apa yang dikehendakiNya; sesungguhnya Dia lah yang Maha Mengetahui, lagi Maha Bijaksana.
(Yusuf 12:100) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
"Wahai Tuhanku! Sesungguhnya Engkau telah mengurniakan daku sebahagian dari kekuasaan (pemerintahan) dan mengajarku sebahagian dari ilmu tafsiran mimpi. Wahai Tuhan yang menciptakan langit dan bumi Engkau Penguasa dan Pelindungku di dunia dan di akhirat; sempurnakanlah ajalku (ketika mati) dalam keadaan Islam, dan hubungkanlah daku dengan orang-orang yang soleh".
(Yusuf 12:101) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
(Kisah nabi Yusuf) yang demikian ialah dari berita-berita yang ghaib yang kami wahyukan kepadamu (wahai Muhammad), sedang engkau tidak ada bersama-sama mereka semasa mereka sekata mengambil keputusan (hendak membuang Yusuf ke dalam perigi) dan semasa mereka menjalankan rancangan jahat (terhadapnya untuk membinasakannya).
(Yusuf 12:102) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan kebanyakan manusia tidak akan beriman walaupun engkau terlalu ingin (supaya mereka beriman).
(Yusuf 12:103) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Padahal engkau tidak meminta kepada mereka sebarang upah tentang ajaran Al-Quran, sedang Al-Quran itu tidak lain hanyalah peringatan dan pengajaran dari Allah bagi umat manusia seluruhnya.
(Yusuf 12:104) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan berapa banyak tanda-tanda kekuasaan Allah di langit dan di bumi yang mereka menyaksikannya berulang-ulang semasa mereka pergi dan datang, sedang mereka tidak juga menghiraukan dan memikirkannya.
(Yusuf 12:105) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan (orang-orang yang beriman kepada Allah), kebanyakan mereka tidak beriman kepada Allah melainkan mereka mempersekutukannya juga dengan yang lain.
(Yusuf 12:106) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
(Mengapa mereka bersikap demikian?) Adakah mereka merasa aman dari didatangi azab Allah yang meliputi mereka, atau didatangi hari kiamat secara mengejut, sedang mereka tidak menyedarinya?
(Yusuf 12:107) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Katakanlah (wahai Muhammad): "Inilah jalanku, aku dan orang-orang yang menurutku, menyeru manusia umumnya kepada agama Allah dengan berdasarkan keterangan dan bukti yang jelas nyata. Dan aku menegaskan: Maha suci Allah (dari segala iktiqad dan perbuatan syirik); dan bukanlah aku dari golongan yang mempersekutukan Allah dengan sesuatu yang lain."
(Yusuf 12:108) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan tiadalah Kami mengutus Rasul - sebelummu (wahai Muhammad) melainkan orang-orang lelaki dari penduduk bandar, yang kami wahyukan kepada mereka. Maka mengapa orang-orang (yang tidak mahu beriman) itu tidak mengembara di muka bumi, supaya memerhatikan bagaimana akibat orang-orang kafir yang terdahulu dari mereka? Dan (ingatlah) sesungguhnya negeri akhirat lebih baik bagi orang-orang yang bertaqwa. Oleh itu, mengapa kamu (wahai manusia) tidak mahu memikirkannya?
(Yusuf 12:109) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
(Orang-orang yang mendustakan agama Allah itu telah diberi tempoh yang lanjut sebelum ditimpakan dengan azab) hingga apabila Rasul-rasul berputus asa terhadap kaumnya yang ingkar dan menyangka bahawa mereka telah disifatkan oleh kaumnya sebagai orang-orang yang berdusta, datanglah pertolongan Kami kepada mereka, lalu diselamatkanlah sesiapa yang Kami kehendaki. Dan (ingatlah bahawa) azab Kami tidak akan dapat ditolak oleh sesiapapun daripada menimpa kaum yang berdosa.
(Yusuf 12:110) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Demi sesungguhnya, kisah Nabi-nabi itu mengandungi pelajaran yang mendatangkan iktibar bagi orang-orang yang mempunyai akal fikiran. (Kisah Nabi-nabi yang terkandung dalam Al-Quran) bukanlah ia cerita-cerita yang diada-adakan, tetapi ia mengesahkan apa yang tersebut di dalam Kitab-kitab agama yang terdahulu daripadanya, dan ia sebagai keterangan yang menjelaskan tiap-tiap sesuatu, serta menjadi hidayah petunjuk dan rahmat bagi kaum yang (mahu) beriman.
Selain itu, Al-Quran tidak mengaitkan kisah ini sebagai naratif semata-mata tetapi menggunakannya, seperti biasa, untuk penyebaran Mesej dengan cara berikut: -
Sepanjang kisah Al-Quran telah menjelaskan bahawa Iman Nabi Ibrahim, Ishak, Yakub dan Yusuf (kedamaian Allah atas mereka semua) adalah sama seperti Nabi Muhammad (saw) dan mereka mengundang orang-orang itu ke dalam Mesej yang sama dengan yang dijemput oleh Muhammad (saw). Kemudian ia menempatkan tokoh-tokoh Nabi Yakub dan Nabi Yusuf bersebelahan dengan watak-watak saudara Yusuf, para ahli kafilah perdagangan, penguasa istana; Al Aziz dari Mesir dan isterinya, "wanita" Mesir dan para pemimpin Mesir dan menimbulkan persoalan yang mendalam kepada pembaca, seolah-olah berkata, "Sebaliknya, bekas tokoh yang dibentuk oleh Islam di atas dasar penyembahan Allah dan akauntabiliti di akhirat dengan yang dibentuk oleh kufr dan "kejahilan" pada ibadah dunia dan mengabaikan Allah dan akhirat, dan memutuskan sendiri dari mana dua corak yang kamu pilih. "
Al-Quran telah menggunakan kisah ini untuk membawa kebenaran yang lain: apa pun kehendak Allah, Dia memenuhinya dengan cara yang sama, dan manusia tidak boleh mengalahkan rancanganNya dengan kaitannya dan tidak menghalangnya daripada berlaku atau mengubahnya dengan apa jua cara. Tidak, ia sering berlaku bahawa lelaki itu mengamalkan beberapa ukuran untuk memenuhi reka bentuknya sendiri dan percaya bahawa dia telah melakukan perkara yang sangat yang akan memenuhi reka bentuknya, tetapi pada akhirnya dia mendapati kecewanya bahawa dia telah melakukan sesuatu yang bertentangan dengan dirinya sendiri dan kondusif kepada tujuan Ilahi.
Ketika saudara-saudara Nabi Yusuf membuangnya ke dalam sumur itu, mereka percaya bahawa mereka sekali-sekali telah menyingkirkan halangan itu dengan cara mereka tetapi sebenarnya, mereka telah membuka jalan bagi tujuan Ilahi untuk menjadikannya penguasa Mesir, sebelum yang mereka perlu merendahkan diri pada akhirnya.
Begitu juga, isteri Aziz telah menghantar Nabi Yusuf ke penjara, terapung di atas pemikiran bahawa dia telah membuat dendamnya kepadanya, tetapi, sebenarnya, dia telah memberikan baginya peluang untuk menjadi penguasa Mesir dan untuk meletakkan dirinya malu mengakui dosa sendiri secara terbuka. Dan ini bukanlah keadaan yang membuktikan kebenaran bahawa walaupun seluruh dunia bersatu untuk membawa kejatuhan yang jatuh ke atas siapa yang Allah kehendaki untuk meninggikan diri, ia tidak dapat berjaya. Tidak, langkah-langkah "pasti dan berkesan" yang diterima oleh saudara-saudara untuk merendahkan Yusuf digunakan oleh Allah untuk kejayaan Yusuf dan untuk penghinaan dan kehinaan saudara-saudaranya.
Sebaliknya, jika Allah menghendaki kejatuhannya, tidak ada ukuran, walau apa pun yang berkesan, dapat membangkitkannya tinggi: tidak, ia membantu menimbulkan kejatuhannya dan memalukan mereka yang menerimanya.
Selain itu, cerita ini mengandungi pelajaran lain bagi mereka yang berniat mengikuti jalan Allah. Pelajaran pertama yang diajarnya ialah seseorang itu harus berada dalam batas-batas yang ditetapkan oleh Hukum Ilahi, dalam tujuan dan objek dan langkah seseorang, untuk kejayaan dan kegagalan sepenuhnya di tangan Allah.
Oleh itu, jika seseorang mengamalkan matlamat tulen dan langkah-langkah yang sah tetapi gagal, sekurang-kurangnya satu akan melarikan diri dari kebodohan dan kehinaan. Sebaliknya, orang yang mengamalkan matlamat yang tidak adil dan langkah-langkah yang menyalahi undang-undang untuk mencapainya, bukan sahaja tidak dapat menemui kebimbangan dan kehinaan di akhirat, tetapi juga menjalankan risiko menghina dan memalukan di dunia ini.
Pelajaran kedua yang diajarnya ialah orang-orang yang berupaya mengerjakan kebenaran dan kebenaran dan menaruh kepercayaan kepada Allah dan mempercayakan segala urusan mereka kepada-Nya, mendapatkan penghiburan dan keselesaan dari-Nya, kerana ini membantu mereka menghadapi lawan mereka dengan keyakinan dan keberanian dan mereka tidak kehilangan hati, apabila mereka menghadapi langkah-langkah menakutkan musuh-musuh yang kuat. Mereka akan bertahan dalam tugas mereka tanpa rasa takut dan meninggalkan hasilnya kepada Allah.
Tetapi pengajaran terbesar yang diajar oleh kisah ini ialah jika orang percaya memiliki watak Islam yang benar dan diberkati dengan kebijaksanaan, dia dapat menakluk seluruh negara dengan kekuatan wataknya sendiri.
Contoh yang mengagumkan dari Nabi Yusuf mengajar kita bahawa seorang lelaki yang tinggi dan murni keluar berjaya walaupun di bawah keadaan yang paling buruk. Ketika Nabi Yusuf pergi ke Mesir, dia hanya berumur tujuh belas tahun, seorang asing, sendirian dan tanpa peruntukan; Tidak, dia telah dijual di sana sebagai hamba. Dan keadaan budak yang dahsyat sepanjang tempoh itu diketahui oleh setiap pelajar sejarah.
Kemudian dia dituduh dengan kejahatan moral yang kejam dan dihantar ke penjara untuk tempoh yang tidak terbatas. Tetapi sepanjang tempoh penderitaan ini, beliau mengamalkan sifat-sifat moral tertinggi yang membangkitkannya ke pangkat tertinggi di negara ini.
Latar Belakang Bersejarah dan Geografi
Butiran sejarah dan geografi yang berikut akan membantu memahami cerita: - Nabi Yusuf adalah anak Nabi Yakub dan cucu Nabi Ishak dan cucu besar Nabi Ibrahim (Damai sejahtera bagi mereka semua).
Alkitab mengatakan (dan kiasan dalam Quran juga mengesahkan ini) bahawa Nabi Yakub mempunyai dua belas anak lelaki dari empat isteri. Nabi Yusuf dan adiknya Benjamin berasal dari satu isteri dan sepuluh orang lain dari isteri-isteri lain. Nabi Yakub telah menetap di Hebron (Palestin) di mana ayahnya Nabi Iskak dan sebelumnya Nabi Ibrahim tinggal dan memiliki sebidang tanah di Sikhem juga.
Menurut risalah para sarjana Alkitab, Nabi Joseph dilahirkan pada atau sekitar tahun 1906 B. C. dan kejadian yang kisah ini bermula pada atau sekitar tahun 1890 B. C. Dia berumur tujuh belas ketika ia melihat mimpi itu dan dilempar ke dalam sumur. Ini baik berhampiran Dotan di utara Sikhem menurut tradisi Alkitabiah dan Talmud, dan kafilah, yang membawa dia keluar dari sumur, datang dari Gilead (Trans-Jordan), dan sedang dalam perjalanan ke Mesir. Pada masa itu Dinasti Fifteenth memerintah Mesir, yang para pemimpinnya terkenal dalam sejarah sebagai raja-raja Hyksos. Mereka tergolong dalam bangsa Arab, tetapi telah berhijrah dari Palestina dan Syria ke Mesir pada atau sekitar 2000 B. C. dan diambil milik negara. Ahli sejarah Arab dan pengulas Al-Quran telah memberi mereka nama Amaliq (orang Amalek), dan ini telah disokong oleh penyelidikan baru-baru ini yang dibuat oleh ahli-ahli Mesir.
Mereka adalah penceroboh asing yang telah mendapat peluang untuk mendirikan kerajaan mereka kerana perseteruan dalaman di negara ini. Itulah sebabnya tidak ada prejudis dalam cara penaklukan Nabi Joseph kepada kekuasaan dan pada penempatan seterusnya Anak-anak Israel di rantau Mesir yang paling subur. Mereka dapat memperoleh kekuatan dan pengaruh yang mereka lakukan, kerana mereka tergolong dalam bangsa yang sama dengan Mesir. The Hyksos memerintah Mesir hingga akhir abad ke-15 B.C, dan praktikalnya semua kuasa kekal di tangan orang Israel. Al-Quran menceritakan hal ini dalam ay. 20 Al-Ma'idah: ... Dia membangkitkan Nabi di kalangan kamu dan menjadikan kamu pemimpin ... Maka muncul gerakan nasionalis yang hebat yang membongkar kuasa dinasti ini dan diasingkan 250,000 atau lebih daripada orang Amalek.
Akibatnya, dinasti Copts menjadi sangat berkuasa dan menggulingkan segala yang berkaitan dengan orang Amalek. Kemudian memulakan penganiayaan terhadap orang Israel yang telah disebutkan berkaitan dengan kisah Nabi Musa. Kita juga belajar dari sejarah Mesir bahawa "raja-raja Hyksos" tidak mengakui dewa-dewa Mesir dan, dengan itu, telah mengimport dewa mereka sendiri dari Syria, dengan tujuan untuk menyebarkan agama mereka sendiri di Mesir. Inilah sebab mengapa Al-Quran tidak memanggil raja yang menjadi kontemporari Nabi Yusuf dengan gelaran "Firaun," kerana tajuk ini dikaitkan dengan agama orang asli Mesir dan Hyksos tidak percaya kepadanya, tetapi Alkitab secara keliru menyebutnya "Firaun".
Nampaknya editor-editor Alkitab mempunyai salah faham bahawa semua raja Mesir adalah "Firaun." Para ilmuwan penyelidikan moden yang telah membuat perbandingan perbandingan Alkitab dan sejarah Mesir pada umumnya berpendapat bahawa Apophis adalah raja Hyksos, yang merupakan kontemporer dari Nabi Yusuf. Pada masa itu Memphis adalah ibukota Mesir, yang runtuhan masih ditemui di Sungai Nil pada jarak 4 batu di selatan Kaherah. Apabila Nabi Yusuf dibawa ke sana, dia berusia 17 atau 18 tahun. Dia tinggal di rumah Aziz selama tiga tahun dan menghabiskan sembilan tahun penjara, dan kemudian menjadi penguasa tanah itu pada usia tiga puluh tahun dan memerintah Mesir secara mandiri selama delapan puluh tahun.
Pada tahun kesembilan atau kesepuluh pemerintahannya, dia menghantar bapanya, Nabi Yakub, datang dari Palestina ke Mesir bersama semua anggota keluarganya dan, menurut Alkitab, menetap di tanah Gosen, tempat mereka hidup kepada masa Nabi Musa. Alkitab mengatakan bahawa sebelum kematiannya, Nabi Yusuf mengikat kaumnya dengan bersumpah: "Apabila kamu kembali dari negeri ini ke rumah nenek moyangmu, kamu harus membawa tulang saya keluar dari negeri ini dengan kamu, maka dia meninggal dunia seratus sepuluh tahun Lama, dan mereka memalsukannya ... "Walaupun kisah Nabi Yusuf seperti yang diberikan dalam Al-Quran sangat berbeza dalam butirannya dari yang diberikan dalam Alkitab dan Talmud, Tiga secara umumnya setuju berkenaan dengan bahagian komponennya. Kami akan menjelaskan perbezaan, kapan dan di mana perlu, dalam Nota Penjelasan kami.
Alkitab mengatakan (dan kiasan dalam Quran juga mengesahkan ini) bahawa Nabi Yakub mempunyai dua belas anak lelaki dari empat isteri. Nabi Yusuf dan adiknya Benjamin berasal dari satu isteri dan sepuluh orang lain dari isteri-isteri lain. Nabi Yakub telah menetap di Hebron (Palestin) di mana ayahnya Nabi Iskak dan sebelumnya Nabi Ibrahim tinggal dan memiliki sebidang tanah di Sikhem juga.
Menurut risalah para sarjana Alkitab, Nabi Joseph dilahirkan pada atau sekitar tahun 1906 B. C. dan kejadian yang kisah ini bermula pada atau sekitar tahun 1890 B. C. Dia berumur tujuh belas ketika ia melihat mimpi itu dan dilempar ke dalam sumur. Ini baik berhampiran Dotan di utara Sikhem menurut tradisi Alkitabiah dan Talmud, dan kafilah, yang membawa dia keluar dari sumur, datang dari Gilead (Trans-Jordan), dan sedang dalam perjalanan ke Mesir. Pada masa itu Dinasti Fifteenth memerintah Mesir, yang para pemimpinnya terkenal dalam sejarah sebagai raja-raja Hyksos. Mereka tergolong dalam bangsa Arab, tetapi telah berhijrah dari Palestina dan Syria ke Mesir pada atau sekitar 2000 B. C. dan diambil milik negara. Ahli sejarah Arab dan pengulas Al-Quran telah memberi mereka nama Amaliq (orang Amalek), dan ini telah disokong oleh penyelidikan baru-baru ini yang dibuat oleh ahli-ahli Mesir.
Mereka adalah penceroboh asing yang telah mendapat peluang untuk mendirikan kerajaan mereka kerana perseteruan dalaman di negara ini. Itulah sebabnya tidak ada prejudis dalam cara penaklukan Nabi Joseph kepada kekuasaan dan pada penempatan seterusnya Anak-anak Israel di rantau Mesir yang paling subur. Mereka dapat memperoleh kekuatan dan pengaruh yang mereka lakukan, kerana mereka tergolong dalam bangsa yang sama dengan Mesir. The Hyksos memerintah Mesir hingga akhir abad ke-15 B.C, dan praktikalnya semua kuasa kekal di tangan orang Israel. Al-Quran menceritakan hal ini dalam ay. 20 Al-Ma'idah: ... Dia membangkitkan Nabi di kalangan kamu dan menjadikan kamu pemimpin ... Maka muncul gerakan nasionalis yang hebat yang membongkar kuasa dinasti ini dan diasingkan 250,000 atau lebih daripada orang Amalek.
Akibatnya, dinasti Copts menjadi sangat berkuasa dan menggulingkan segala yang berkaitan dengan orang Amalek. Kemudian memulakan penganiayaan terhadap orang Israel yang telah disebutkan berkaitan dengan kisah Nabi Musa. Kita juga belajar dari sejarah Mesir bahawa "raja-raja Hyksos" tidak mengakui dewa-dewa Mesir dan, dengan itu, telah mengimport dewa mereka sendiri dari Syria, dengan tujuan untuk menyebarkan agama mereka sendiri di Mesir. Inilah sebab mengapa Al-Quran tidak memanggil raja yang menjadi kontemporari Nabi Yusuf dengan gelaran "Firaun," kerana tajuk ini dikaitkan dengan agama orang asli Mesir dan Hyksos tidak percaya kepadanya, tetapi Alkitab secara keliru menyebutnya "Firaun".
Nampaknya editor-editor Alkitab mempunyai salah faham bahawa semua raja Mesir adalah "Firaun." Para ilmuwan penyelidikan moden yang telah membuat perbandingan perbandingan Alkitab dan sejarah Mesir pada umumnya berpendapat bahawa Apophis adalah raja Hyksos, yang merupakan kontemporer dari Nabi Yusuf. Pada masa itu Memphis adalah ibukota Mesir, yang runtuhan masih ditemui di Sungai Nil pada jarak 4 batu di selatan Kaherah. Apabila Nabi Yusuf dibawa ke sana, dia berusia 17 atau 18 tahun. Dia tinggal di rumah Aziz selama tiga tahun dan menghabiskan sembilan tahun penjara, dan kemudian menjadi penguasa tanah itu pada usia tiga puluh tahun dan memerintah Mesir secara mandiri selama delapan puluh tahun.
Pada tahun kesembilan atau kesepuluh pemerintahannya, dia menghantar bapanya, Nabi Yakub, datang dari Palestina ke Mesir bersama semua anggota keluarganya dan, menurut Alkitab, menetap di tanah Gosen, tempat mereka hidup kepada masa Nabi Musa. Alkitab mengatakan bahawa sebelum kematiannya, Nabi Yusuf mengikat kaumnya dengan bersumpah: "Apabila kamu kembali dari negeri ini ke rumah nenek moyangmu, kamu harus membawa tulang saya keluar dari negeri ini dengan kamu, maka dia meninggal dunia seratus sepuluh tahun Lama, dan mereka memalsukannya ... "Walaupun kisah Nabi Yusuf seperti yang diberikan dalam Al-Quran sangat berbeza dalam butirannya dari yang diberikan dalam Alkitab dan Talmud, Tiga secara umumnya setuju berkenaan dengan bahagian komponennya. Kami akan menjelaskan perbezaan, kapan dan di mana perlu, dalam Nota Penjelasan kami.
Tiada ulasan:
Catat Ulasan