Sayyid Abul Ala Maududi - Tafhim al-Qur'an - Makna Al-Qur'an
104. Surah Al Humaza (Yang Mengutuk) <Ijaz>
Statistik
Juz’ 30 – 78.AnNabaa 1. - 104.AlHumaza 1-9 – 114.AnNas 6
Ibrah
Video
Ijaz
Nama
Surah mengambil namanya daripada perkataan humazah yang berlaku dalam ayat pertama. [QS104:1] CQ(104:1:3) KK(104:1:3)Tempoh Wahyu
Semua pengulas bersetuju bahawa ia adalah Makki Surah; satu kajian mengenai perkara dan gaya menunjukkan bahawa ini juga merupakan salah satu Surah paling awal yang akan diturunkan di Makkah.Tema dan Subject Matter
Di dalamnya beberapa kejahatan yang berleluasa di kalangan pencipta harta benda materialistik dalam zaman pra-Islam telah dikutuk. Setiap Arab tahu bahawa mereka sebenarnya wujud dalam masyarakat mereka; mereka menganggap mereka sebagai kejahatan dan tidak ada yang menganggap mereka baik. Selepas memanggil watak hodoh semacam ini, akhir akhir di akhirat orang yang mempunyai watak seperti ini telah dinyatakan. Kedua-dua perkara ini (iaitu watak dan nasibnya di akhirat) telah digambarkan dengan cara yang menjadikan pendengar secara automatik mencapai kesimpulan bahawa lelaki sedemikian pantas patut menunaikannya. Dan kerana di dunia, orang-orang dari watak tersebut tidak mengalami hukuman apa pun, tetapi nampaknya berkembang maju, kejadian di akhirat menjadi tidak dapat dielakkan.Sekiranya Surah ini dibaca dalam urutan surah yang bermula dengan Az-Zilzal, seseorang dapat memahami dengan sepenuhnya bagaimana kepercayaan asas Islam dan ajarannya terkesan pada minda orang-orang di peringkat awal di Makkah. Dalam Surah Az-Zilzal, dikatakan bahawa di dalam rekod penuh manusia di akhirat akan ditempatkan di hadapannya dan tidak berat atom yang baik atau yang jahat yang dilakukan olehnya di dunia akan dibiarkan tidak tercatat. Dalam Surah Al-Adiyat, perhatian ditarik ke rampasan dan rampasan, pertumpahan darah dan vandalisme, yang berlaku di Arab sebelum Islam; kemudian membuat orang menyedari, bahawa cara kuasa yang diberikan oleh Tuhan telah disalahgunakan, sememangnya merupakan ungkapan tidak berterima kasih kepada-Nya, mereka diberitahu bahawa perkara itu tidak akan berakhir di dunia, tetapi dalam kehidupan kedua selepas kematian tidak hanya perbuatan mereka tetapi niat dan motif mereka juga akan diperiksa, dan Tuhan mereka mengetahui dengan baik siapa dari mereka yang layak menerima ganjaran atau hukuman. Dalam Surah Al-Qariah setelah menggambarkan Kebangkitan, orang-orang telah diberi amaran bahawa di akhirat, akhir yang baik atau buruk manusia akan bergantung kepada apakah skala perbuatannya yang lebih baik atau skala perbuatan jahatnya lebih berat: Di Surah At- Takathur orang-orang itu ditugaskan untuk mentaliti materialistik yang mana mereka tetap diduduki untuk mencari peningkatan faedah, kesenangan, keselesaan dan kedudukan duniawi, dan bersaing dengan satu sama lain untuk kelimpahan segala-galanya sehingga kematian mengatasi mereka. Kemudian, memberi amaran kepada mereka tentang akibat-akibat kejahatan mereka, mereka diberitahu bahawa dunia bukanlah meja makan yang terbuka untuk kemudian memilih dan memilih apa yang mereka sukai, tetapi untuk setiap berkat tunggal yang mereka nikmati di dunia, mereka akan harus memberikan pertanggungjawaban kepada Tuhan dan Penyokong mereka tentang bagaimana mereka memperolehnya dan bagaimana mereka menggunakannya. Dalam Surah Al-Asr ia diisytiharkan bahawa setiap ahli, setiap kumpulan dan setiap komuniti manusia, bahkan seluruh dunia kemanusiaan, berada dalam kerugian nyata, jika ahli-ahlinya tidak mempunyai Iman dan perbuatan yang benar dan amalan mendesak orang lain untuk kebenaran dan kesabaran. Sejurus selepas ini datang Surah Al-Humazah di mana selepas menyampaikan spesimen kepimpinan zaman kejiwaan pra-Islam, orang-orang telah ditanya soalan: "Apa yang patut seperti karakter itu layak jika tidak kehilangan dan kebinasaan?"
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.
[1-9] Setiap orang yang ditipu (memusnahkan) adalah orang yang memfitnah orang lain (dalam mukanya) dan membelakangkan mereka secara biasa, 1 yang mengumpulkan kekayaan dan menghitungnya berulang kali. 2 Ia berpikir bahwa kekayaannya akan kekal bersama-Nya selama-lamanya. 3 Tidak. tidak pernah! Dia akan dilemparkan ke dalam tempat yang hancur 5 Dan apa yang kamu ketahui tempat yang hancur itu? Itulah api dari Allah, 6 bersinar terang, yang akan naik ke hati. 7 Ia akan ditutupi oleh mereka 8 (dengan cara itu) mereka akan (tertutup) oleh lajur yang tinggi. 9
1 Perkataan yang digunakan pada asalnya adalah humazat il-lumazah. Dalam Arab hamz dan lamz sangat dekat dengan makna yang kadang-kadang digunakan sebagai sinonim dan kadang-kadang dengan sedikit perbezaan dalam naungan makna. Tetapi perbezaan ini tidak jelas dan jelas, kerana makna yang diberikan kepada lamz oleh beberapa orang berbahasa Arab sendiri diberikan kepada lamz oleh orang lain yang berbahasa Arab. Sebaliknya, makna yang diberikan kepada orang lain akan diberikan kepada hamz oleh orang lain. Di sini, kerana kedua-dua perkataan itu muncul bersama-sama dan kata-kata humazat il-lumazat telah digunakan, mereka memberikan makna bahawa ia telah menjadi amalan dengan fitnah yang dia menghina dan memegang orang lain dalam penghinaan biasa. Dia menaikkan jari dan mengenyit pada seorang lelaki, mendapati kesalahan dengan keturunan dan orang lain, mengejek salah satu di muka dan backbites yang lain; mewujudkan perbezaan antara rakan-rakan dan membangkitkan perpecahan antara saudara-saudara; memanggil nama-nama orang dan menafikan dan menafikannya.
2 Kalimat kedua selepas ayat pertama dengan sendirinya memberikan makna bahawa dia memfitnah orang lain kerana kebanggaannya terhadap kekayaan. Perkataan jama `a malan untuk mengumpul wang mencadangkan banyak kekayaan; maka kata-kata "mengira ia berulang-ulang kali" menggambarkan kegelisahan orang itu dan kekayaannya yang menimbulkan rasa mementingkan diri sendiri.
3 Makna lain juga boleh: "Dia berfikir bahawa kekayaannya akan membuatnya abadi." Itulah dia sangat teruja dalam mengumpul kekayaan dan mengira ia berulang kali bahawa dia telah melupakan kematian dan dia tidak pernah menyangka bahawa masa akan datang apabila dia akan terpaksa berlepas dari dunia tanpa tangan, meninggalkan semuanya di belakang.
4 Perkataan yang asal adalah la yrtnbadhanna. Nabdh dalam bahasa Arab digunakan untuk membuang sesuatu yang tidak bernilai dan bermakna. Ini dengan sendirinya menunjukkan bahawa kerana kekayaannya dia berfikir bahawa dia adalah seorang yang hebat tetapi pada Hari Kebangkitan ia akan dilemparkan ke dalam Neraka sebagai objek yang berarti dan hina.
5 Kata hutamah dalam bahasa asal adalah dari hatm, yang bermaksud untuk menghancurkan, menghancurkan dan memecah-belah. Neraka telah dijelaskan oleh epithet ini kerana ia akan menghancurkan dan memecahkan apa saja yang dilemparkan ke dalamnya kerana kedalaman dan kebakarannya.
6 Di tempat lain dalam Al Qur'an ada api neraka dipanggil api Allah. Di sini, isyaratnya kepada Allah bukan sahaja menyatakan keganasannya tetapi juga menunjukkan bagaimana kemurkaan dan penghinaan Allah menyelimuti mereka yang menjadi bangga dan sombong dengan kekayaan duniawi. Itulah sebabnya Allah telah menerangkan bahawa api sebagai api Neraka yang mana mereka akan dilemparkan.
7 Tattali'u adalah dari ittala a, yang bermaksud untuk mendaki dan melekap ke atas, dan juga untuk mengetahui dan dimaklumkan. Afidah adalah jamak fuwad, yang bermaksud jantung. Tetapi perkataan ini tidak digunakan untuk organ yang membusuk di payudara, tetapi untuk pemahaman dan pemahaman manusia, keinginan dan keinginannya, kepercayaan dan pemikiran, motif dan niat, Oleh itu, satu makna dari terbitnya api hati adalah bahawa ini. kebakaran akan sampai ke tempat yang merupakan pusat pemikiran jahat, kepercayaan salah, keinginan dan perasaan yang tidak semestinya, dan motif dan niat jahat. Maksud kedua adalah bahawa Api Allah tidak akan menjadi buta seperti tayar dunia, yang membakar yang layak dan yang tidak layak, tetapi ia akan mencapai hati setiap pelakunya dan mengetahui sifat kejahatannya dan kemudian menghukum dia menurut kesalahannya.
8 Memang, selepas penembakan telah dibuang ke dalamnya, Neraka akan ditutup pada mereka tanpa meninggalkan apa-apa celah atau pembukaan mana-mana, untuk mencekik dan mencekik mereka.
9 Fi amad-im-mumaddahah boleh mempunyai beberapa makna
(1) Bahawa pintu neraka akan ditutup dan lajur yang tinggi akan didirikan pada mereka;
(2) bahawa penyebab akan terikat pada lajur yang tinggi;
(3) menurut Ibn Abbas, api api akan meningkat tinggi seperti lajur yang tinggi.
Tiada ulasan:
Catat Ulasan