Al-Kaafiroon
Surah Al-Kaafiruun - سورة الكافرون
Tempoh: MakkanWahyu Pesanan: 18
Ayah: 6
[109:6] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]

"Bagi kamu agama kamu, dan bagiku agamaku".
(Al-Kaafiruun 109:6) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | BookmarkThafheem Vol: 6
Nama
Surah mengambil namanya dari perkataan 'al-kafirun' yang berlaku dalam ayat pertama.
Katakanlah (wahai Muhammad): "Hai orang-orang kafir!
(Al-Kaafiruun 109:1) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | BookmarkTempoh Wahyu
Hadrat Abdullah bin Mas'ud, Hadrat Hasan Basri dan Ikrimah, mengatakan bahawa Surah ini, adalah Makki, sedangkan Hadrat Abdullah bin Zubair mengatakan bahawa ia adalah Madani. Dua pandangan berbeza telah dilaporkan dari Hadrat Abdullah bin Abbas dan Qatadah, yang pertama adalah Makki dan kedua ialah Madani. Walau bagaimanapun, menurut majoriti pengulas, ia adalah Makki Surah, dan subjeknya sendiri menunjukkan bahawa ia adalah wahyu Makki.Latar belakang sejarah
Surah Al-Kaafiruun - سورة الكافرون

Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.

Katakanlah (wahai Muhammad): "Hai orang-orang kafir!
(Al-Kaafiruun 109:1) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
"Aku tidak akan menyembah apa yang kamu sembah.
(Al-Kaafiruun 109:2) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
"Dan kamu tidak mahu menyembah (Allah) yang aku sembah.
(Al-Kaafiruun 109:3) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
"Dan aku tidak akan beribadat secara kamu beribadat.
(Al-Kaafiruun 109:4) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
"Dan kamu pula tidak mahu beribadat secara aku beribadat.
(Al-Kaafiruun 109:5) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
"Bagi kamu agama kamu, dan bagiku agamaku".
(Al-Kaafiruun 109:6) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | BookmarkOleh itu, dari semasa ke semasa mereka akan melawatnya dengan cadangan kompromi yang berbeza supaya dia menerima salah seorang daripada mereka dan pertikaian antara mereka telah berakhir. Dalam hubungan ini, tradisi yang berbeza telah dikaitkan dalam Hadis. Menurut Hadrat Abdullah bin Abbas, Quraish mencadangkan kepada Nabi; "Kami akan memberikan kepadamu banyak kekayaan sehingga engkau menjadi orang terkaya Makkah, kami akan memberikan kepadamu mana saja wanita yang anda sukai dalam perkawinan, kami siap mengikuti dan menuruti Anda sebagai pemimpin kami, hanya dengan syarat bahwa Anda tidak akan Jika kita tidak bersetuju dengan ini, kita akan mengemukakan satu lagi cadangan untuk kepentingan anda. " Apabila Nabi bertanya apa itu, mereka berkata bahawa jika dia menyembah tuhan mereka, Lat dan Uzza, selama satu tahun, mereka akan menyembah Tuhannya untuk ruang yang sama. Nabi berkata: "Tunggu sebentar, izinkan saya melihat apa yang diperintahkan oleh Tuhanku dalam hal ini." Kemudian wahyu itu turun: Qul ya-ayyuhal kafirun ... dan Qul afa-ghair Allahi ... (Az-Zumar: 64):
Surah Az-Zumar - سورة الزمر
[39:64] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]
Katakanlah (wahai Muhammad, kepada orang-orang musyrik itu: "Sesudah jelas dalil-dalil keesaan Allah yang demikian), patutkah kamu menyuruhku menyembah atau memuja yang lain dari Allah, hai orang-orang yang jahil?"
(Az-Zumar 39:64) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | BookmarkMengikut tradisi lain dari Ibn Abbas, orang Quraisy berkata kepada Nabi: "Wahai Muhammad, jika kamu mencium tuhan-tuhan kita, berhala-berhala, kita akan menyembah Tuhan kamu." Kemudian, Surah ini diturunkan (Abd bin Humaid).
Said bin Mina (hamba yang dibebaskan dari Abul Bakhtari) telah menceritakan bahawa Walid bin Mughirah, As bin Wail, Aswad bin al-Muttalib dan Umayyah bin Khalaf bertemu Rasulullah (yang menjadi damai Allah) dan berkata kepadanya: "Wahai Muhammad (kepada siapa yang menjadi damai sejahtera dan rahmat Allah), marilah kita setuju bahawa kita akan menyembah Allahmu dan kamu akan menyembah tuhan-tuhan kita, dan kita akan menjadikan kamu pasangan dalam segala perbuatan kita, jika yang kamu bawa itu lebih baik dari apa yang kita miliki, kami akan menjadi rakan kongsi di dalamnya dengan Engkau, dan mempunyai bahagian kami di dalamnya, dan jika apa yang kami miliki adalah lebih baik daripada apa yang telah anda bawa, anda akan menjadi rakan kongsi bersama kami dan mempunyai bahagian anda. " Pada masa ini Allah menurunkan: Qul ya-ayyuhal-kafirun (Ibn Jarir, Ibnu Abi Hatim, Ibnu Hisham juga telah mengaitkan kejadian ini di Sirah).
Surah Al-Kaafiruun - سورة الكافرون
[109:1] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]
Katakanlah (wahai Muhammad): "Hai orang-orang kafir!
(Al-Kaafiruun 109:1) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | BookmarkTradisi ini menunjukkan bahawa orang Quraish telah mencadangkan perkara-perkara seperti itu kepada nabi bukan sekali, dalam satu persidangan, tetapi pada waktu yang berlainan dan pada masa yang berlainan; dan ada keperluan bahawa mereka sepatutnya diberi balasan yang tegas dan tegas supaya harapan mereka bahawa dia akan memenuhi syarat mereka dengan prinsip "memberikan dan mengambil" adalah kecewa selama-lamanya.
Tema dan Subject Matter
Jika Surah dibaca dengan latar belakang ini, seseorang mendapati bahawa ia tidak didedahkan untuk mengajarkan toleransi agama seperti yang dipikir oleh sesetengah orang hari ini, tetapi ia diturunkan untuk melepaskan umat Islam daripada agama kafir, upacara penyembahan mereka , dan dewa-dewa mereka, dan menyatakan rasa tidak puas hati dan tidak mempedulikan mereka dan memberitahu mereka bahawa Islam dan kufr (tidak percaya) tidak mempunyai apa-apa yang sama dan tidak ada kemungkinan mereka digabungkan dan bercampur menjadi satu entiti.Walaupun ia ditujukan pada mulanya kepada Quraish yang tidak percaya sebagai tindak balas kepada cadangan kompromi mereka, namun ia tidak terhad kepada mereka sahaja, tetapi setelah menjadikannya sebahagian daripada Al-Quran, Allah memberikan kepada umat Islam ajaran kekal bahawa mereka harus melepaskan diri mereka sendiri dengan perkataan dan perbuatan dari kepercayaan kufr di mana sahaja dan dalam bentuk apa pun, dan hendaklah mengisytiharkan tanpa sebarang tempahan bahawa mereka tidak boleh membuat kompromi dengan orang-orang kafir dalam perkara Iman. Itulah sebabnya Surah ini terus dibacakan apabila orang yang kepadanya ia ditujukan sebagai penafsir, telah mati dan dilupakan, dan orang-orang Islam juga terus membacanya yang tidak percaya pada masa itu diturunkan, dan umat Islam masih membaca berabad-abad setelah mereka meninggal dunia, untuk menyatakan rasa jijik dan pemisahan dari kufr dan upacara-upacaranya adalah tuntutan iman yang kekal. Adapun penghormatan di mana Rasulullah (yang menjadi damai Allah) memegang Surah ini, dapat dihakimi dari beberapa hadith berikut: Hadrat Abdullah bin Umar (semoga Allah senang kepadanya) telah menceritakan bahwa pada suatu kesempatan dia mendengar nabi membaca Quraisy Qul Ya- ayyuhal-kafirun
Surah Al-Kaafiruun - سورة الكافرون
[109:1] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]
Katakanlah (wahai Muhammad): "Hai orang-orang kafir!
(Al-Kaafiruun 109:1) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | BookmarkSurah Al-Ikhlaas - سورة الإخلاص
[112:1] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]
Katakanlah (wahai Muhammad): "(Tuhanku) ialah Allah Yang Maha Esa;
(Al-Ikhlaas 112:1) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | BookmarkBeberapa tradisi mengenai subjek ini dengan sedikit variasi dalam kata-kata telah dihubungkan oleh Imam Ahmad, Tirmidzi, Nasai, Ibnu Majah, Ibnu Hibban, Ibnu Marduyah dari Ibnu Umar.
Hadrat Khabbab berkata: "Nabi saw bersabda kepadaku: ketika kamu berbaring di tempat tidur untuk tidur, bacalah Qul ya-ayyuhal kafirun, dan inilah amalan Rasulullah sendiri; tidur, dia membacakan Surah ini. " (Bazzar, Tabarani, Ibn Marduyah).
Menurut Ibnu Abbas, Rasulullah (yang menjadi damai Allah) berkata kepada manusia: "Haruskah saya memberitahukan kepadamu perkataan yang akan melindungi kamu dari politeisme? Anda harus membaca Qul ya-ayyuhal kafirun ketika kamu tidur "(Abu Ya'la, Tabarani).
Surah Al-Kaafiruun - سورة الكافرون
[109:1] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]
Katakanlah (wahai Muhammad): "Hai orang-orang kafir!
(Al-Kaafiruun 109:1) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | BookmarkKedua-dua Fardah bin Naufal dan Abdur Rahman bin Naufal telah menyatakan bahawa ayah mereka, Naufal bin Muawiyah al-Ashjai, berkata kepada Nabi (yang menjadi damai Allah): "Ajarkanlah kepadaku sesuatu yang boleh saya bacakan pada waktu aku tidur . " Rasulullah menjawab: "Bacalah Qul ya-ayyuhal kafirun sampai akhir dan kemudian tidur, kerana ini adalah kekebalan dari politeisme" (Musnad Ahmad, Aba Daud, Tirmidhi, Nasai, Ibnu Abi Shaibah, Hakim, Ibn Marduyah, Baihaqi dalam Ash-Shuab).
Surah Al-Kaafiruun - سورة الكافرون

Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.

Katakanlah (wahai Muhammad): "Hai orang-orang kafir!
(Al-Kaafiruun 109:1) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
"Aku tidak akan menyembah apa yang kamu sembah.
(Al-Kaafiruun 109:2) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
"Dan kamu tidak mahu menyembah (Allah) yang aku sembah.
(Al-Kaafiruun 109:3) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
"Dan aku tidak akan beribadat secara kamu beribadat.
(Al-Kaafiruun 109:4) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
"Dan kamu pula tidak mahu beribadat secara aku beribadat.
(Al-Kaafiruun 109:5) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
"Bagi kamu agama kamu, dan bagiku agamaku".
(Al-Kaafiruun 109:6) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Tiada ulasan:
Catat Ulasan