Al-Maa'un
Surah Al-Maa'uun - سورة الماعون
Tempoh: MakkanWahyu Pesanan: 17
Ayah: 7
[107:7] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]

Dan orang-orang yang tidak memberi sedikit pertolongan (kepada orang yang berhak mendapatnya).
(Al-Maa'uun 107:7) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | BookmarkThafheem Vol: 6
Nama
Surah telah begitu ditunjuk selepas perkataan 'al-ma'un' terjadi pada akhir ayat terakhir.
Dan orang-orang yang tidak memberi sedikit pertolongan (kepada orang yang berhak mendapatnya).
(Al-Maa'uun 107:7) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | BookmarkTempoh Wahyu
Ibn Marduyah telah menyebut Ibn Abbas (semoga Allah memberkati mereka berdua) sebagai mengatakan bahawa Surah ini adalah Makki, dan yang sama pula adalah pandangan Ata dan Jabir.Tetapi Abu Hayyan di Al-Bahr al-Muhit telah menyebutkan Ibn Abbas, Qatadah dan Dahhak sebagai berkata bahawa Surah ini diturunkan di Madinah.
Pada pendapat kami terdapat sekeping bukti dalaman dalam Surah itu sendiri yang menunjuk untuk menjadi seorang Madani Wahyu. Ia menimbulkan ancaman kehancuran kepada mereka yang berdoa yang tidak menghiraukan doa-doa mereka dan yang hanya berdoa untuk dilihat. Jenis hipokrit seperti ini hanya terdapat di Madinah, kerana di sana bahawa Islam dan kaum muslimin memperoleh kekuatan seperti itu bahawa Islam dan kaum muslimin memperoleh kekuatan seperti itu sehingga banyak orang terpaksa percaya dari kesenangan, harus mengunjungi Masjid, menyertai doa berjemaah dan berdoa hanya untuk dilihat oleh orang lain, supaya dihitung di kalangan umat Islam.
Bertentangan dengan ini, keadaan Makkah sama sekali berbeza. Tiada siapa yang perlu berdoa untuk dilihat. Di sana sukar bagi orang-orang beriman untuk berdoa secara berjemaah; mereka berdoa secara rahsia dan jika seseorang berdoa secara terbuka, dia hanya melakukannya dengan risiko hidupnya.
Orang-orang hipokrit seperti ini yang terdapat di Mekah tidak terdiri daripada orang-orang yang beriman dan berdoa untuk dilihat tetapi mereka yang di dalam hati mereka mengetahui dan mengakui Rasulullah saw yang berada di jalan yang benar, tetapi mereka mengelakkan diri daripada menerima Islam untuk mengekalkan Kedudukan kepimpinan dan kewibawaan mereka, atau tidak bersedia untuk mengambil risiko mengalami kesulitan yang mana mereka mendapati orang-orang percaya yang ditindas dalam masyarakat sekitar mereka. Keadaan hipokrit di Makkah ini telah dijelaskan dalam ay. 10-11 dari Surah Al-Ankabut.
Surah Al-'Ankabuut - سورة العنكبوت
[29:10 - 29:11] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]
Dan ada sebahagian dari manusia yang berkata: "Kami beriman kepada Allah"; kemudian apabila ia diganggu dan disakiti pada jalan Allah, ia jadikan gangguan manusia itu seperti azab seksa Allah (lalu ia taatkan manusia). Dan jika datang pertolongan dari Tuhanmu memberi kemenangan kepadamu, mereka sudah tentu akan berkata: "Kami adalah sentiasa bersama-sama kamu". (Mengapa mereka berdusta?) Bukankah Allah lebih mengetahui akan apa yang terpendam dalam hati sekalian makhluk?
(Al-'Ankabuut 29:10) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan sesungguhnya Allah mengetahui akan orang-orang yang beriman, dan sesungguhnya Ia mengetahui akan orang-orang yang munafik.
(Al-'Ankabuut 29:11) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | BookmarkSurah Al-'Ankabuut - سورة العنكبوت
[29:13 - 29:16] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]
Dan sesungguhnya mereka akan menanggung beban-beban dosa mereka dan beban-beban (dosa orang-orang yang mereka sesatkan) bersama-sama dengan beban-beban dosa mereka sendiri; dan sesungguhnya mereka akan ditanya pada hari kiamat kelak tentang apa yang mereka pernah ada-adakan secara dusta itu.
(Al-'Ankabuut 29:13) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan sesungguhnya Kami telah mengutus Nabi Nuh kepada kaumnya, maka tinggalah ia dalam kalangan mereka selama sembilan ratus lima puluh tahun; akhirnya mereka dibinasakan oleh taufan sedang mereka berkeadaan zalim (dengan kufur derhaka).
(Al-'Ankabuut 29:14) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Maka dengan itu Kami selamatkan dia dan pengikut-pengikutnya yang turut bersama dalam bahtera, dan Kami jadikan bahtera itu satu tanda (yang membuktikan kekuasaan Kami dan memberi pengajaran insaf) kepada sekalian makhluk.
(Al-'Ankabuut 29:15) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan (sebutkanlah peristiwa) Nabi Ibrahim, ketika ia berkata kepada kaumnya: "Sembahlah kamu akan Allah dan bertaqwalah kepadaNya; yang demikian itu adalah baik bagi kamu jika kamu tahu (membezakan yang baik dari yang buruk).
(Al-'Ankabuut 29:16) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | BookmarkTema dan Subject Matter
Surah Al-Maa'uun - سورة الماعون

Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.

Tahukah engkau akan orang yang mendustakan agama (meliputi hari pembalasan)?
(Al-Maa'uun 107:1) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Orang itu ialah yang menindas serta berlaku zalim kepada anak yatim,
(Al-Maa'uun 107:2) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan ia tidak menggalakkan untuk memberi makanan yang berhak diterima oleh orang miskin.
(Al-Maa'uun 107:3) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
(Kalau orang yang demikian dikira dari bilangan orang-orang yang mendustakan agama), maka kecelakaan besar bagi orang-orang Ahli Sembahyang -
(Al-Maa'uun 107:4) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
(laitu) mereka yang berkeadaan lalai daripada menyempurnakan sembahyangnya;
(Al-Maa'uun 107:5) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
(Juga bagi) orang-orang yang berkeadaan riak (bangga diri dalam ibadat dan bawaannya),
(Al-Maa'uun 107:6) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan orang-orang yang tidak memberi sedikit pertolongan (kepada orang yang berhak mendapatnya).
(Al-Maa'uun 107:7) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | BookmarkSurah Al-Maa'uun - سورة الماعون
[107:2 - 107:3] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]
Orang itu ialah yang menindas serta berlaku zalim kepada anak yatim,
(Al-Maa'uun 107:2) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan ia tidak menggalakkan untuk memberi makanan yang berhak diterima oleh orang miskin.
(Al-Maa'uun 107:3) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | BookmarkSurah Al-Maa'uun - سورة الماعون
[107:4 - 107:7] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]
(Kalau orang yang demikian dikira dari bilangan orang-orang yang mendustakan agama), maka kecelakaan besar bagi orang-orang Ahli Sembahyang -
(Al-Maa'uun 107:4) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
(laitu) mereka yang berkeadaan lalai daripada menyempurnakan sembahyangnya;
(Al-Maa'uun 107:5) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
(Juga bagi) orang-orang yang berkeadaan riak (bangga diri dalam ibadat dan bawaannya),
(Al-Maa'uun 107:6) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan orang-orang yang tidak memberi sedikit pertolongan (kepada orang yang berhak mendapatnya).
(Al-Maa'uun 107:7) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Tiada ulasan:
Catat Ulasan