An-Najm
Surah An-Najm - سورة النجم
Tempoh: MakkanWahyu Pesanan: 23
Ayah: 62
[53:62] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


Oleh yang demikian, hendaklah kamu sujud kepada Allah (yang telah menurunkan Al-Quran itu), dan beribadatlah kamu kepadaNya (dengan sepenuh-penuh tauhid).
(An-Najm 53:62) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | BookmarkThafheem Vol: 5
Nama
Surah berasal daripada perkataan pertama 'wan Najm'. Tajuk ini juga tidak berkaitan dengan hal perkara, tetapi adalah nama yang diberikan kepada Surah sebagai simbol.
Demi bintang semasa ia menjunam, -
(An-Najm 53:1) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | BookmarkTempoh Wahyu
Menurut Tradisi yang berkaitan dengan Bukhari, Muslim, Abu Da'ud dan Nasai, atas kuasa Hadrat Abdullah bin Mas'ud, Surah yang pertama di mana ayat yang mengharuskan pelaksanaan sajdah sebagai surah, adalah Surah An-Najm. Bahagian-bahagian Hadis ini yang telah dilaporkan oleh Aswad bin Yazid, Abu Ishaq dan Zubair bin Mu'awiyah dari Hadrat Ibn Mas'ud, menunjukkan bahawa ini adalah Surah pertama Al-Qur'an, yang mana Nabi saw dari Allah kepadanya) telah dibacakan secara terbuka sebelum majelis Quraish (dan menurut Ibn Marduyah, di Ka'bah) di mana kedua-dua orang mukmin dan orang kafir hadir. Pada akhirnya, ketika dia membaca ayat yang mengharuskan perlakuan sajdah dan jatuh sujud, seluruh jemaah juga jatuh sujud dengan dia, dan bahkan para pemimpin kaum musyrik yang berada di barisan hadapan pembangkang ke Kudus Nabi (keamanan dan rahmat Allah) tidak dapat menahan diri dalam sujud. Ibnu Mas'ud berkata, bahawa dia melihat hanya seorang lelaki, Umayyah bin Khalaf, dari kalangan orang kafir, yang tidak jatuh sujud tetapi mengambil sedikit debu dan menggosokkannya ke dahinya mengatakan bahawa sudah cukup untuknya. Kemudian, sebagaimana Ibn Mas'ud menceritakan, dia melihat lelaki ini terbunuh dalam keadaan tidak percaya. Saksi lain saksi kejadian ini adalah Hadrat Muttalib bin Abi Wada'ah, yang belum menjadi seorang Muslim. Nasai dan Musnad Ahmad memuat kata-katanya sendiri: "Ketika Nabi membacakan Surah An-Najm dan melakukan sajdah dan seluruh jemaah jatuh dalam sujud bersama-sama dengannya, saya tidak melakukan sajdah. sama setiap kali saya membaca Surah ini, saya pastikan tidak pernah meninggalkan penampilannya. " Ibnu Sad berkata sebelum ini, dalam Rajab dari tahun ke 5 Nabi, sekumpulan kecil sahabat telah beremigrasi ke Abyssinia. Kemudian, ketika di Ramadan pada tahun yang sama kejadian ini berlaku, berita itu menyebarkan bahawa Nabi saw telah membacakan Surah An-Najm secara terbuka di dalam sidang kaum Quraisy dan seluruh jemaah, termasuk orang-orang yang beriman dan orang-orang kafir, telah jatuh sujud kepadanya. Apabila para pendatang ke Abyssinia mendengar berita ini, mereka menimbulkan kesan bahawa orang-orang kafir Makkah telah menjadi umat Islam. Setelah itu, sebahagian dari mereka kembali ke Makkah di Syawal dari tahun ke 5 Nabi, hanya untuk mengetahui bahawa berita itu salah dan konflik antara Islam dan ketidakpercayaan mengamuk seperti yang dahsyat seperti dahulu. Akibatnya, penghijrahan kedua ke Abyssinia berlaku, di mana lebih ramai orang meninggalkan Makkah. Oleh itu, ia menjadi hampir pasti bahawa Surah ini didedahkan pada bulan Ramadhan tahun ke 5 Nabi.
Latar belakang sejarah
Butiran tempoh wahyu yang diberikan di atas menunjukkan syarat-syarat di mana Surah ini diturunkan. Dalam tempoh lima tahun pertama pelantikannya sebagai seorang Nabi, Rasulullah saw telah memanjatkan jemputan kepada Agama Allah dengan menyampaikan wahyu-wahyu Ilahi di hadapan orang-orang hanya dalam pertemuan dan perhimpunan yang terhad. Sepanjang tempoh ini, dia tidak boleh berpeluang membacakan Al-Quran sebelum perhimpunan umum secara terbuka, terutamanya kerana pembangkang yang kuat dan penentangan terhadap orang-orang kafir. Mereka sedar betapa magnet dan menawan adalah kepribadian nabi dan cara pemberitaannya dan betapa mengagumkannya adalah Revelasi Al-Qur'an. Oleh itu, mereka berusaha sebaik-baiknya untuk mengelak mendengarnya sendiri dan menghalang orang lain daripada mendengarnya dan untuk menindas jemputannya dengan propaganda palsu dengan menyebarkan segala macam syak wasangka terhadapnya. Untuk tujuan ini, di satu pihak, mereka memberitahu orang-orang bahawa Muhammad (damai dan rahmat Allah ke atasnya) telah tersesat dan kini bengkok atas menyesatkan orang lain juga; Sebaliknya, mereka akan membangkitkan kegemparan setiap kali dia cuba mengemukakan Al-Quran sebelum orang ramai supaya tidak ada seorang pun yang tahu apa yang dikatakannya sebagai orang yang tersilap dan tersesat. Begitu keadaannya apabila Nabi saw tiba-tiba berdiri satu hari untuk membuat ucapan di kawasan suci Ka'bah, di mana sejumlah besar orang Quraisy berkumpul. Allah pada waktu itu menjadikan dia menyampaikan wacana ini, yang kini kita ada dalam bentuk Surah An-Najm bersama kita. Begitu juga dengan gambaran bahawa ketika nabi (saw dan rahmat dari Allah) mula membacakannya, lawan-lawannya sangat terkejut sehingga mereka tidak dapat memikirkan menimbulkan gangguan, dan pada akhirnya ia jatuh sujud, mereka juga jatuh sujud bersama-sama dengannya. Kemudian mereka berasa sangat menyesal atas kelemahan yang mereka lakukan secara tidak sengaja. Orang-orang juga mula mengejek mereka dengan kesan bahawa walaupun mereka telah melarang orang lain untuk mendengar Al-Quran, hari itu bukan sahaja mereka sendiri mendengarnya, dengan penyerapan yang lengkap tetapi bahkan telah jatuh dalam sujud bersama dengan Muhammad (damai dan rahmat Allah di atasnya). Akhirnya, mereka terpaksa mencipta cerita untuk menghilangkan kecurigaan dan cemuhan orang. Mereka berkata: "Sesudah membaca Al-Fatihah Lata wal Uzza wa Manat ath-thalitha-al ukhra, kami mendengar dari Muhammad perkataan: tilk al-gharaniqa- tal-'ula, wa anna shafa'at-u-hunna latar: 'Mereka adalah dewi yang luhur: sesungguhnya, syafaat mereka diharapkan.' Daripada ini kita faham bahawa Muhammad telah kembali kepada iman kita. "
Sebenarnya, hanya orang yang gila dapat berfikir bahawa dalam konteks Surah ini, ayat-ayat yang mereka dengar telah mendapat tempat dan relevan. (Untuk perincian, lihat tafsiran (22:96) ke (22: 101 ) dari Surah Al Hajj).
Sebenarnya, hanya orang yang gila dapat berfikir bahawa dalam konteks Surah ini, ayat-ayat yang mereka dengar telah mendapat tempat dan relevan. (Untuk perincian, lihat tafsiran (
Perkara Matter dan Topik
Tema wacana ini adalah untuk memberi amaran kepada orang-orang kafir Makkah tentang kesilapan sikap yang telah mereka terima terhadap Al-Qur'an dan Nabi Muhammad (saw dan rahmat Allah).
(An-Najm 53:62) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Wacana itu bermula dengan cara yang seolah-olah berkata: "Muhammad tidak tergoda atau tidak tersesat, sebagaimana yang anda katakan kepada orang lain dalam propaganda anda terhadapnya, dan dia tidak mengarang ajaran Islam dan mesejnya, sebagaimana yang anda fikir dia telah Sebenarnya, apa yang dia persembahkan hanyalah Wahyu yang diturunkan kepadanya. Kebenaran yang ada di hadapan anda bukanlah hasil daripada ramalan dan spekulasi sendiri tetapi realiti yang dia sendiri adalah saksi mata. dirinya sendiri melihat Malaikat yang memperkenalkan pengetahuan ini kepada dirinya sendiri, dan secara langsung dia diperhatikan untuk mengamati tanda-tanda Tuhannya yang agung: apa yang dikatakannya bukanlah apa yang dia pikirkan tetapi apa yang dilihatnya dengan matanya sendiri. anda membantah dan bertengkar dengan dia adalah seperti yang dipertikaikan dan bertengkar seorang lelaki buta dengan seorang lelaki yang melihat sesuatu yang tidak dapat dilihat orang buta tetapi dia dapat melihat. "
Selepas ini, tiga perkara telah dipersembahkan dalam urutan berturut-turut:
Pertama, pendengar telah dimaklumkan bahawa: agama yang anda ikuti adalah berdasarkan idea dan gagasan yang dicipta. Anda telah menubuhkan beberapa dewi seperti Lat dan Manat dan Uzza sebagai dewa-dewa anda, sedangkan mereka tidak mempunyai bahagian apa-apa dalam ketuhanan. Kamu menganggap malaikat sebagai anak perempuan Allah, sedangkan kamu menganggap anak perempuan sebagai memalukan bagi diri kamu sendiri.
Kamu berfikir bahawa dewa-dewa empat ini dapat mempengaruhi Allah di sisi mu, sedangkan hakikatnya bahawa semua malaikat yang bersama, yang berada di dekat Allah, tidak dapat mempengaruhi Dia bahkan dengan nikmat mereka sendiri. Tidak ada kepercayaan seperti yang telah anda pakai, berdasarkan pengetahuan dan akal, tetapi adalah keinginan dan keinginan yang telah anda ambil sesuka hati sebagai realiti. Ini adalah kesalahan besar.
Agama yang benar dan benar adalah yang bersesuaian dengan realiti, dan realiti tidak pernah tertakluk kepada keinginan dan keinginan orang-orang ini supaya apa yang mereka anggap sebagai realiti dan kebenaran harus menjadi kenyataan dan kebenaran. Spekulasi dan sangkaan tidak dapat membantu menentukan apa yang sesuai dengan kebenaran dan apa yang tidak; ia adalah pengetahuan.
Apabila ilmu itu dipersembahkan di hadapan anda, anda berpaling daripadanya, dan merekalah orang yang memberitahu anda kebenaran sebagai sesat. Punca sebenar anda yang terlibat dalam kesilapan ini ialah anda tidak mengendahkan akhirat. Hanya dunia ini matlamat anda. Oleh itu, anda tidak mempunyai apa-apa keinginan untuk pengetahuan tentang realiti, atau anda tidak peduli untuk melihat apakah kepercayaan yang anda pegang adalah sesuai dengan kebenaran atau tidak.
Kedua, rakyat telah diberitahu bahawa: Allah adalah penguasa dan Penguasa seluruh Alam Semesta. Orang benar adalah orang yang mengikuti jalannya, dan yang sesat dia yang berpaling dari jalan-Nya. Kesalahan yang tersesat dan kebenaran orang-orang benar tidak tersembunyi dari-Nya. Dia tahu apa yang dilakukan oleh semua orang. Ia akan membalas kejahatan dengan kejahatan dan kebaikan dengan baik. Penghakiman terakhir tidak akan bergantung kepada apa yang anda anggap sebagai diri anda, dan atas tuntutan tinggi anda membuat kemurnian dan kesucian anda, tetapi sama ada anda adalah orang yang saleh atau yang jahat, adil atau tidak adil, di sisi Allah. Jika anda menahan dosa besar, Dia dalam belas kasihanNya akan mengabaikan kesalahan kecil anda.
Ketiga, beberapa prinsip asas agama sejati yang telah dibentangkan beratus-ratus tahun sebelum wahyu Al-Qur'an dalam Kitab Nabi-Nabi Ibrahim dan Musa telah diulangi supaya orang-orang tidak terlibat dalam kesalahpahaman bahawa Nabi Muhammad SAW telah membawa beberapa agama baru dan baru, tetapi mereka harus tahu bahawa ini adalah kebenaran asas yang pernah disampaikan oleh nabi-nabi Allah pada zamannya.
Selain itu, Kitab-kitab yang sama telah dipetik untuk mengesahkan fakta-fakta sejarah bahawa kemusnahan A'ad dan Thamud dan rakyat Nabi Nuh dan Lot bukan akibat bencana yang tidak disengajakan, tetapi Allah telah menghancurkan mereka akibat dari kejahatan yang sama dan pemberontakan yang mana orang-orang kafir Makkah tidak cenderung untuk menahan dan menahan apa-apa.
Setelah membentangkan tema-tema ini dan wacana Surah telah disimpulkan, dengan demikian: "Waktu Penghakiman telah mendekati dekat, yang tidak ada yang dapat menghindari. Sebelum berlakunya Jam itu kamu diperingatkan melalui Muhammad (peace and blessings of Allah) ke atasnya) dan Al-Quran dengan cara yang sama seperti yang dahulu telah diperingatkan sebelum ini, adakah amaran ini bahawa anda mendapati novel dan pelik, yang mana anda mengejek dan mengejek, yang mana anda berpaling dan menyebabkan gangguan sehingga tidak ada Tidakkah anda merasa menangis kerana kebodohan dan kebodohan anda? Meninggalkan sikap dan tingkah laku ini, tunduk kepada Allah dan beribadah kepada-Nya sahaja! "
Surah An-Najm - سورة النجم

Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.

Demi bintang semasa ia menjunam, -
(An-Najm 53:1) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Rakan kamu (Nabi Muhammad yang kamu tuduh dengan berbagai tuduhan itu), tidaklah ia menyeleweng (dari jalan yang benar), dan ia pula tidak sesat (dengan kepercayaan yang salah).
(An-Najm 53:2) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan ia tidak memperkatakan (sesuatu yang berhubung dengan agama Islam) menurut kemahuan dan pendapatnya sendiri.
(An-Najm 53:3) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Segala yang diperkatakannya itu (sama ada Al-Quran atau hadis) tidak lain hanyalah wahyu yang diwahyukan kepadanya.
(An-Najm 53:4) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
wahyu itu (disampaikan dan) diajarkan kepadanya oleh (malaikat jibril) yang amat kuat gagah, -
(An-Najm 53:5) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Lagi yang mempunyai kebijaksanaan; kemudian ia memperlihatkan dirinya (kepada Nabi Muhammad) dengan rupanya asal, -
(An-Najm 53:6) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Sedang ia berada di arah yang tinggi (di langit);
(An-Najm 53:7) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Kemudian ia mendekatkan dirinya (kepada Nabi Muhammad), lalu ia berjuntai sedikit demi sedikit,
(An-Najm 53:8) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Sehingga menjadilah jarak (di antaranya dengan Nabi Muhammad) sekadar dua hujung busaran panah, atau lebih dekat lagi;
(An-Najm 53:9) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Lalu Allah wahyukan kepada hambaNya (Muhammad, dengan perantaraan malaikat Jibril) apa yang telah diwahyukanNya.
(An-Najm 53:10) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Hati (Nabi Muhammad) tidak mendustakan apa yang dilihatnya.
(An-Najm 53:11) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Jika demikian, patutkah kamu hendak membantahnya mengenai apa yang telah dilihatnya itu?
(An-Najm 53:12) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan demi sesungguhnya! (Nabi Muhammad) telah melihat (malaikat Jibril, dalam bentuk rupanya yang asal) sekali lagi,
(An-Najm 53:13) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Di sisi "Sidratul-Muntaha";
(An-Najm 53:14) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Yang di sisinya terletak Syurga "Jannatul-Makwa".
(An-Najm 53:15) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
(Nabi Muhammad melihat jibril dalam bentuk rupanya yang asal pada kali ini ialah) semasa " Sidratul Muntaha" itu diliputi oleh makhluk-makhluk dari alam-alam ghaib, yang tidak terhingga.
(An-Najm 53:16) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Penglihatan (Nabi Muhammad) tidak berkisar daripada menyaksikan dengan tepat (akan pemandangan yang indah di situ yang diizinkan melihatnya), dan tidak pula melampaui batas.
(An-Najm 53:17) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Demi sesungguhnya, ia telah melihat sebahagian dari sebesar-besar tanda-tanda (yang membuktikan luasnya pemerintahan dan kekuasaan) Tuhannya.
(An-Najm 53:18) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
(Setelah kamu - wahai kaum musyrik Makkah - mendengar keterangan yang membuktikan kekuasaan dan keagungan Allah) maka adakah kamu nampak bahawa "Al-Laat" dan "Al-Uzza" -
(An-Najm 53:19) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Serta "Manaat" yang ketiga, yang bertaraf rendah lagi hina itu (layak disembah dan dianggap sebagai anak-anak perempuan Allah)?
(An-Najm 53:20) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Patutkah kamu membahagi untuk diri kamu sendiri anak lelaki (yang kamu sukai), dan untuk Allah anak perempuan (yang kamu benci)?
(An-Najm 53:21) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Pembahagian yang demikian, sudah tentu suatu pembahagian yang tidak adil.
(An-Najm 53:22) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Benda-benda yang kamu sembah itu tidak lain hanyalah nama-nama yang kamu dan datuk nenek kamu menamakannya. Allah tidak sekali-kali menurunkan sebarang bukti yang membenarkannya. Mereka yang berbuat demikian, tidak menurut melainkan sangkaan-sangkaan dan apa yang diingini oleh hawa nafsunya. Padahal demi sesungguhnya telah datang kepada mereka petunjuk dari Tuhan mereka.
(An-Najm 53:23) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Adakah manusia tetap akan dapat mencapai segala yang dicita-citakannya? (Tidak!).
(An-Najm 53:24) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Kerana Allah jualah yang menguasai segala urusan akhirat dan urusan dunia.
(An-Najm 53:25) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
(Golongan yang musyrik mengharapkan pertolongan benda-benda yang mereka sembah itu) padahal berapa banyak malaikat di langit, syafaat mereka tidak dapat mendatangkan sebarang faedah, kecuali sesudah Allah mengizinkan bagi sesiapa yang dikehendakiNya dan diredhaiNya.
(An-Najm 53:26) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Sesungguhnya orang-orang yang tidak beriman kepada hari akhirat sahajalah, yang tergamak menamakan malaikat itu dengan nama perempuan,
(An-Najm 53:27) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Sedang mereka tidak mempunyai sebarang pengetahuan mengenainya. Mereka tidak lain hanyalah mengikut sangkaan semata-mata, padahal sesungguhnya sangkaan itu tidak dapat memenuhi kehendak menentukan sesuatu dari kebenaran (iktiqad).
(An-Najm 53:28) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Oleh itu, janganlah engkau (wahai Muhammad) hiraukan orang yang berpaling dari pengajaran Kami, dan tidak mahu melainkan kehidupan dunia semata-mata.
(An-Najm 53:29) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
(Kepentingan dunia) itulah sahaja tujuan terakhir dari pengetahuan yang dicapai oleh mereka. Sesungguhnya Tuhanmu, Dia lah jua yang lebih mengetahui akan orang yang sesat dari jalanNya, dan Dia lah jua yang lebih mengetahui akan orang yang mendapat hidayah petunjuk.
(An-Najm 53:30) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan Allah jualah yang memiliki segala yang ada di langit dan yang ada di bumi; (diciptakan semuanya itu) untuk membalas orang-orang yang berbuat jahat menurut apa yang mereka lakukan, dan membalas orang-orang yang berbuat baik dengan balasan yang sebaik-baiknya.
(An-Najm 53:31) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
(Iaitu) orang-orang yang menjauhi dosa-dosa besar serta perbuatan-perbuatan yang keji, kecuali salah silap yang kecil-kecil (yang mereka terlanjur melakukannya, maka itu dimaafkan). Sesungguhnya Tuhanmu Maha Luas keampunanNya. Ia lebih mengetahui akan keadaan kamu semenjak Ia mencipta kamu (berasal) dari tanah, dan semasa kamu berupa anak yang sedang melalui berbagai peringkat kejadian dalam perut ibu kamu; maka janganlah kamu memuji-muji diri kamu (bahawa kamu suci bersih dari dosa). Dia lah sahaja yang lebih mengetahui akan orang-orang yang bertaqwa.
(An-Najm 53:32) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Adakah engkau mengetahui (keburukan) orang yang berpaling (dari menurut kebenaran kerana ia dihasut)?
(An-Najm 53:33) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan setelah ia memberi sedikit pemberiannya, ia memutuskannya (kerana menurut hawa nafsunya)?
(An-Najm 53:34) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Adakah ia mempunyai pengetahuan mengenai perkara yang ghaib sehingga ia dapat mengetahui (bahawa orang lain boleh menghalang gantinya dari apa yang akan menimpanya pada hari akhirat)?
(An-Najm 53:35) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Atau belumkah ia diberitahu akan apa yang terkandung dalam Kitab-kitab Nabi Musa -
(An-Najm 53:36) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan juga (dalam Kitab-kitab) Nabi Ibrahim yang memenuhi dengan sempurnanya (segala yang diperintahkan kepadanya)?
(An-Najm 53:37) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
(Dalam Kitab-kitab itu ditegaskan): Bahawa sesungguhnya seseorang yang boleh memikul tidak akan memikul dosa perbuatan orang lain (bahkan dosa usahanya sahaja);
(An-Najm 53:38) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan bahawa sesungguhnya tidak ada (balasan) bagi seseorang melainkan (balasan) apa yang diusahakannya;
(An-Najm 53:39) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan bahawa sesungguhnya usahanya itu akan diperlihatkan (kepadanya, pada hari kiamat kelak);
(An-Najm 53:40) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Kemudian usahanya itu akan dibalas dengan balasan yang amat sempurna;
(An-Najm 53:41) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan bahawa sesungguhnya kepada hukum Tuhanmu lah kesudahan (segala perkara);
(An-Najm 53:42) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan bahawa sesungguhnya, Dia lah yang menyebabkan (seseorang itu bergembira) tertawa, dan menyebabkan (seseorang itu berdukacita) menangis;
(An-Najm 53:43) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan bahawa sesungguhnya, Dia lah yang mematikan dan menghidupkan;
(An-Najm 53:44) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan bahawa sesungguhnya, Dia lah yang menciptakan pasangan - lelaki dan perempuan, -
(An-Najm 53:45) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dari (setitis) air mani ketika dipancarkan (ke dalam rahim);
(An-Najm 53:46) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan bahawa sesungguhnya, Dia lah yang tetap menghidupkan semula (makhluk-makhluk yang mati);
(An-Najm 53:47) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan bahawa sesungguhnya, Dia lah yang memberikan (sesiapa yang dikehendakiNya) apa yang diperlukannya dan memberikannya tambahan yang boleh disimpan;
(An-Najm 53:48) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan bahawa sesungguhnya, Dia lah Tuhan (Pencipta) "Bintang Syikra;
(An-Najm 53:49) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan bahawa sesungguhnya, Dia lah yang membinasakan kaum "Aad" yang pertama (kaum Nabi Hud), -
(An-Najm 53:50) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan kaum "Thamud" (kaum Nabi Soleh). Maka tidak ada seorangpun (dari kedua-dua kaum itu) yang dibiarkan hidup.
(An-Najm 53:51) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan kaum Nabi Nuh sebelum itu (telah juga dibinasakan). Sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang sangat zalim dan sangat melampaui batas.
(An-Najm 53:52) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Dan bandar-bandar yang ditunggang balikkan itu, Dia lah yang (mengangkatnya ke angkasa dan) menghempaskannya ke bumi;
(An-Najm 53:53) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Lalu (penduduk) bandar-bandar itu diliputi azab seksa yang meliputinya.
(An-Najm 53:54) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhanmu (yang tidak terhingga itu) engkau ragu-ragukan (wahai manusia)?
(An-Najm 53:55) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
(Al-Quran) ini adalah pemberi amaran di antara jenis-jenis amaran yang telah lalu!
(An-Najm 53:56) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Telah hampir masa datangnya saat yang dekat itu (hari kiamat);
(An-Najm 53:57) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Tidak ada sesiapapun selain Allah yang dapat menahan atau menghapuskan huru-hara "hari kiamat" itu.
(An-Najm 53:58) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Maka patutkah kamu merasa hairan terhadap keterangan-keterangan Al-Quran ini (sehingga kamu mengingkarinya)?
(An-Najm 53:59) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Serta kamu tertawa (mengejek-ejeknya), dan kamu tidak mahu menangis (menyesali kesalahan kamu serta takutkan balasan buruk yang akan menimpa kamu)?
(An-Najm 53:60) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Sedang kamu adalah orang-orang yang sombong angkuh, lagi yang melalaikan kewajipan?
(An-Najm 53:61) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark
Oleh yang demikian, hendaklah kamu sujud kepada Allah (yang telah menurunkan Al-Quran itu), dan beribadatlah kamu kepadaNya (dengan sepenuh-penuh tauhid).
Wacana itu bermula dengan cara yang seolah-olah berkata: "Muhammad tidak tergoda atau tidak tersesat, sebagaimana yang anda katakan kepada orang lain dalam propaganda anda terhadapnya, dan dia tidak mengarang ajaran Islam dan mesejnya, sebagaimana yang anda fikir dia telah Sebenarnya, apa yang dia persembahkan hanyalah Wahyu yang diturunkan kepadanya. Kebenaran yang ada di hadapan anda bukanlah hasil daripada ramalan dan spekulasi sendiri tetapi realiti yang dia sendiri adalah saksi mata. dirinya sendiri melihat Malaikat yang memperkenalkan pengetahuan ini kepada dirinya sendiri, dan secara langsung dia diperhatikan untuk mengamati tanda-tanda Tuhannya yang agung: apa yang dikatakannya bukanlah apa yang dia pikirkan tetapi apa yang dilihatnya dengan matanya sendiri. anda membantah dan bertengkar dengan dia adalah seperti yang dipertikaikan dan bertengkar seorang lelaki buta dengan seorang lelaki yang melihat sesuatu yang tidak dapat dilihat orang buta tetapi dia dapat melihat. "
Selepas ini, tiga perkara telah dipersembahkan dalam urutan berturut-turut:
Pertama, pendengar telah dimaklumkan bahawa: agama yang anda ikuti adalah berdasarkan idea dan gagasan yang dicipta. Anda telah menubuhkan beberapa dewi seperti Lat dan Manat dan Uzza sebagai dewa-dewa anda, sedangkan mereka tidak mempunyai bahagian apa-apa dalam ketuhanan. Kamu menganggap malaikat sebagai anak perempuan Allah, sedangkan kamu menganggap anak perempuan sebagai memalukan bagi diri kamu sendiri.
Kamu berfikir bahawa dewa-dewa empat ini dapat mempengaruhi Allah di sisi mu, sedangkan hakikatnya bahawa semua malaikat yang bersama, yang berada di dekat Allah, tidak dapat mempengaruhi Dia bahkan dengan nikmat mereka sendiri. Tidak ada kepercayaan seperti yang telah anda pakai, berdasarkan pengetahuan dan akal, tetapi adalah keinginan dan keinginan yang telah anda ambil sesuka hati sebagai realiti. Ini adalah kesalahan besar.
Agama yang benar dan benar adalah yang bersesuaian dengan realiti, dan realiti tidak pernah tertakluk kepada keinginan dan keinginan orang-orang ini supaya apa yang mereka anggap sebagai realiti dan kebenaran harus menjadi kenyataan dan kebenaran. Spekulasi dan sangkaan tidak dapat membantu menentukan apa yang sesuai dengan kebenaran dan apa yang tidak; ia adalah pengetahuan.
Apabila ilmu itu dipersembahkan di hadapan anda, anda berpaling daripadanya, dan merekalah orang yang memberitahu anda kebenaran sebagai sesat. Punca sebenar anda yang terlibat dalam kesilapan ini ialah anda tidak mengendahkan akhirat. Hanya dunia ini matlamat anda. Oleh itu, anda tidak mempunyai apa-apa keinginan untuk pengetahuan tentang realiti, atau anda tidak peduli untuk melihat apakah kepercayaan yang anda pegang adalah sesuai dengan kebenaran atau tidak.
Kedua, rakyat telah diberitahu bahawa: Allah adalah penguasa dan Penguasa seluruh Alam Semesta. Orang benar adalah orang yang mengikuti jalannya, dan yang sesat dia yang berpaling dari jalan-Nya. Kesalahan yang tersesat dan kebenaran orang-orang benar tidak tersembunyi dari-Nya. Dia tahu apa yang dilakukan oleh semua orang. Ia akan membalas kejahatan dengan kejahatan dan kebaikan dengan baik. Penghakiman terakhir tidak akan bergantung kepada apa yang anda anggap sebagai diri anda, dan atas tuntutan tinggi anda membuat kemurnian dan kesucian anda, tetapi sama ada anda adalah orang yang saleh atau yang jahat, adil atau tidak adil, di sisi Allah. Jika anda menahan dosa besar, Dia dalam belas kasihanNya akan mengabaikan kesalahan kecil anda.
Ketiga, beberapa prinsip asas agama sejati yang telah dibentangkan beratus-ratus tahun sebelum wahyu Al-Qur'an dalam Kitab Nabi-Nabi Ibrahim dan Musa telah diulangi supaya orang-orang tidak terlibat dalam kesalahpahaman bahawa Nabi Muhammad SAW telah membawa beberapa agama baru dan baru, tetapi mereka harus tahu bahawa ini adalah kebenaran asas yang pernah disampaikan oleh nabi-nabi Allah pada zamannya.
Selain itu, Kitab-kitab yang sama telah dipetik untuk mengesahkan fakta-fakta sejarah bahawa kemusnahan A'ad dan Thamud dan rakyat Nabi Nuh dan Lot bukan akibat bencana yang tidak disengajakan, tetapi Allah telah menghancurkan mereka akibat dari kejahatan yang sama dan pemberontakan yang mana orang-orang kafir Makkah tidak cenderung untuk menahan dan menahan apa-apa.
Setelah membentangkan tema-tema ini dan wacana Surah telah disimpulkan, dengan demikian: "Waktu Penghakiman telah mendekati dekat, yang tidak ada yang dapat menghindari. Sebelum berlakunya Jam itu kamu diperingatkan melalui Muhammad (peace and blessings of Allah) ke atasnya) dan Al-Quran dengan cara yang sama seperti yang dahulu telah diperingatkan sebelum ini, adakah amaran ini bahawa anda mendapati novel dan pelik, yang mana anda mengejek dan mengejek, yang mana anda berpaling dan menyebabkan gangguan sehingga tidak ada Tidakkah anda merasa menangis kerana kebodohan dan kebodohan anda? Meninggalkan sikap dan tingkah laku ini, tunduk kepada Allah dan beribadah kepada-Nya sahaja! "
Ini adalah impian pendengaran kesimpulan yang mengagumkan yang walaupun pengkhianat yang paling keras dari Kebenaran benar-benar terharu, dan apabila selepas membaca ayat-ayat ini Firman Ilahi, Rasulullah saw telah jatuh sujud, mereka juga tidak dapat membantu jatuh sujud bersamanya bersamanya
Tiada ulasan:
Catat Ulasan