Khamis, 22 Februari 2018

18. Surah Al Kahf

0 Comments
Sayyid Abul Ala Maududi - Tafhim al-Qur'an - Makna Al-Qur'an


18. Surah Al Kahf (Gua) <Ijaz>

Statistik

Juz 15 – 17.Al Isra 1. – 18.Al Kahf 1-74
Juz 16 – 18.Al Kahf 75-110 – 20.Ta Ha 135  


Ibrah





Nama

Surah ini mengambil namanya daripada ayat 9 di mana perkataan ( al-kahf ) berlaku. [QS18:9] CQ(18:9:5) KK(18:9:5)

Tempoh Wahyu

Ini adalah yang pertama dari Surah yang diturunkan di peringkat ketiga kenabian di Makkah. Kita telah membahagikan kehidupan nabi di Makkah ke dalam empat peringkat dalam Pengenalan kepada Bab VI. Mengikut bahagian itu peringkat ketiga berlangsung dari tahun kelima hingga tahun kesepuluh Nabi. Apa yang membezakan tahap ini dari peringkat kedua dan keempat adalah ini. Semasa peringkat kedua, Quraish mengambil kesempatan untuk mengejek, mengejek, mengancam, menggoda, menimbulkan bantahan dan membuat propaganda palsu terhadap Nabi dan para pengikutnya untuk menindas Gerakan Islam. Tetapi pada peringkat ketiga mereka menggunakan senjata penganiayaan, pengendalian manusia dan tekanan ekonomi untuk tujuan yang sama. Begitu banyak umat Islam terpaksa berpindah dari Arabia ke Habash, dan mereka yang tinggal di belakang dikepung di Shi'ib Abi Talib bersama dengan nabi dan keluarganya. Untuk menambah kesengsaraan mereka, boikot sosial dan ekonomi yang lengkap dikenakan terhadap mereka. Satu-satunya ciri penebusan ialah terdapat dua keperibadian, Abu Talib dan Hadrat Khadijah, yang pengaruh pribadinya telah kondusif kepada sokongan dua keluarga besar Quraish. Walau bagaimanapun, ketika pada tahun kesepuluh Nabi berpangkat kedua orang itu meninggal, tahap keempat bermula dengan penganiayaan yang menghina seperti memaksa nabi dan semua sahabatnya untuk berpindah dari Makkah.
Nampaknya dari tema Surah yang diturunkan pada permulaan tahap ketiga ketika terlepas dari penganiayaan dan pembangkang, penghijrahan ke Habash belum terjadi. Itulah sebabnya kisah " Ashab-i-Kahf " (Sleepers of the Gave) telah dikaitkan dengan keselesaan dan menggalakkan umat Islam yang dianiaya dan menunjukkan kepada mereka bagaimana orang-orang benar telah menyelamatkan iman mereka pada masa lalu.

Subjek dan Topik

Surah ini telah diturunkan sebagai jawapan kepada ketiga-tiga persoalan yang ditimbulkan oleh mushriks Makkah, dengan berunding dengan orang-orang Kitab, telah meletakkan kepada nabi untuk mengujinya. Ini adalah: (1) Siapakah "Penyerap Gua"? (2) Apakah kisah sebenar Khidr? dan (3) Apa yang anda ketahui tentang Zul-Qarnain? Oleh kerana ketiga-tiga soalan dan kisah-kisah yang terlibat berkenaan dengan sejarah orang-orang Kristian dan Yahudi, dan tidak diketahui di Hijaz, pilihan ini dibuat untuk menguji sama ada nabi memiliki sumber pengetahuan tentang benda-benda tersembunyi dan yang tidak kelihatan. Tetapi, Allah tidak hanya memberi jawapan yang lengkap kepada soalan-soalan mereka tetapi juga menggunakan tiga cerita untuk merugikan lawan-lawan Islam dalam konflik yang berlaku pada masa itu di Mekah antara Islam dan tidak percaya:
  1. Siasat diberitahu bahawa "Sleepers of the Gua" percaya pada doktrin Tauhid yang sama yang dikemukakan dalam Al-Quran dan keadaan mereka sama dengan keadaan umat Islam Mekah yang dianiaya. Di sisi lain, penindas-pemancung dari Sleepers of the Cave telah bertindak dengan cara yang sama terhadap mereka sebagaimana orang-orang kafir Quraish berperilaku terhadap umat Islam. Di samping itu, umat Islam telah diajar bahawa walaupun seorang Mujizat dianiaya oleh masyarakat yang kejam, dia tidak boleh sujud sebelum memalsukan tetapi berpindah dari tempat itu sendiri, jika perlu, dengan kepercayaan kepada Tuhan. Kebetulan orang-orang kafir Makkah diberitahu bahawa kisah tentang Gua Tidur adalah bukti yang nyata tentang kredibilitas akhirat, kerana ini menunjukkan bahawa Allah mempunyai kuasa untuk membangkitkan sesiapa yang dikehendakiNya walaupun setelah kematian yang panjang seperti Dia dalam hal Sleepers of the Gua.
  2. Cerita tentang Sleepers of the Gua juga telah digunakan untuk memberi amaran kepada ketua-ketua Makkah yang menganiaya Komuniti Muslim yang baru dibentuk. Pada masa yang sama, nabi telah diarahkan supaya dia tidak boleh membuat kompromi dengan penganiaya mereka dan tidak menganggap mereka lebih penting daripada pengikutnya yang miskin. Di sisi lain, ketua-ketua itu telah diingatkan bahawa mereka tidak boleh bersemangat dengan kehidupan kesenangan yang sementara yang mereka nikmati tetapi harus mencari keunggulan yang kekal dan abadi.
  3. Cerita Khidr dan Musa telah dikaitkan dengan cara untuk memberikan jawapan kepada soalan orang-orang kafir dan memberikan keselesaan kepada orang-orang yang beriman juga. Pelajaran yang terkandung di dalam kisah ini adalah "Anda harus mempunyai kepercayaan penuh terhadap kebijaksanaan apa yang sedang terjadi di Kilang Ilahi sesuai dengan kehendak Allah. Oleh sebab realiti tersembunyi dari diri anda, anda tidak akan memahami kebijaksanaan dari apa yang sedang berlaku, dan kadang-kadang jika kelihatan bahawa perkara-perkara yang akan menentang kamu, kamu berseru, 'Bagaimana dan mengapa ini terjadi'. Fakta ialah jika tirai dikeluarkan dari "ghaib" tahu bahawa apa yang sedang berlaku di sini adalah yang terbaik. Walaupun ada beberapa kali muncul sesuatu yang akan menentang anda, anda akan melihat bahawa pada akhirnya ia juga menghasilkan beberapa keputusan yang baik untuk anda.
  4. Begitu juga dengan kisah Zul-Qarnain kerana ia juga menasihati para penanya, seolah-olah mengatakan, "kamu pemimpin ketua Makkah, kamu harus belajar dari Zul-Qarnain walaupun dia seorang penguasa yang hebat, penakluk yang hebat dan pemilik sumber-sumber yang besar, namun dia selalu menyerahkan diri kepada Penciptanya, sedangkan kamu memberontak terhadap Dia walaupun kamu adalah ketua yang tidak penting dibandingkan dengannya. Selain itu, walaupun Zul-Qarnain membina salah satu dinding terkuat untuk perlindungan, namun kepercayaan sebenar ada di dalam Allah dan tidak di dalam "dinding". Dia percaya bahawa dinding itu dapat melindungi dia terhadap musuhnya selagi kehendak Allah dan akan ada keretakan dan lubang di dalamnya, : sedangkan kamu yang memiliki tempat tinggal yang tidak bertentangan dan tempat tinggal berbanding dengannya, menganggap dirimu tetap aman dan aman terhadap segala macam malapetaka. "
Sementara al-Quran menghidupkan meja-meja pada para penanya yang telah cuba "mendedahkan" nabi, pada akhir Surah hal-hal yang sama telah diulangi semula yang dinyatakan pada mulanya: " Tauhid dan akhirat benar-benar benar dan nyata dan untuk kebaikan anda, anda harus menerima doktrin-doktrin ini, memperbaiki jalan anda mengikut mereka dan hidup di dunia ini dengan keyakinan bahawa anda bertanggungjawab kepada Allah: jika tidak, anda akan merosakkan hidup anda dan semua perbuatan anda akan ditetapkan dengan tidak sengaja. "
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.
[1-4] Segala puji bagi Allah, yang telah menurunkan Kitab ini kepada hamba-Nya, dan tidak memberi apa-apa yang bengkok kepadanya. 1 Buku ini mengatakan segala-galanya secara langsung supaya dia memberi peringatan kepada orang-orang siksaan Allah yang keras dan memberi khabar gembira kepada orang-orang yang beriman, yang melakukan perbuatan-perbuatan yang benar, bahawa mereka akan mendapat balasan yang sangat baik, yang mereka akan selalu bersenang-senang dan agar dia memberi peringatan orang-orang yang berkata, "Allah telah melahirkan seorang anak lelaki."
[5] Mereka tidak mengetahui apa-apa tentang ini ataupun nenek moyang mereka; ia adalah perkataan besar yang keluar dari mulut mereka: mereka mengucapkan dusta.
[6-8] Nah, wahai Muhammad, mungkin kamu akan memakan nyawa kamu demi mereka dari kesedihan, jika mereka tidak percaya pada mesej ini. 4 Fakta adalah bahawa apa sahaja yang ada di bumi, Kami telah menjadikannya sebagai perhiasannya supaya kita dapat menguji orang-orang yang mana satu di antaranya melakukan perbuatan yang terbaik. Pada akhirnya, Kami akan menjadikan semua yang ada di dalamnya menjadi kosong. 5
[9-12] Adakah anda menganggap "Penyerap Gua," dan para penyusun "Prasasti" menjadi antara tanda-tanda yang aneh? 8 Ketika orang-orang muda itu berlindung di dalam gua, mereka berkata, "Ya Tuhan kami, belas kasihanilah kami dari Engkau dan ajarkanlah kami dari jalan yang benar." Sehubungan itu, Kami merasakan mereka tidur sebentar di Gua selama beberapa tahun. Kemudian Kami bangkitkan mereka untuk menguji siapa yang dapat mengira dengan betul tempoh penginapan mereka di sana.
[13-16] Sekarang Kami ceritakan kisah nyata mereka. 9 Mereka adalah beberapa orang muda yang percaya kepada Tuan mereka, dan Kami menambah mereka sebagai petunjuk. 10 Kami menguatkan hati mereka, ketika mereka bangun, dan mereka berkata, "Tuhan kami adalah Tuhan yang empunya langit dan bumi. Kami tidak akan memohon sebarang dewa lain daripada Dia. Ia akan menjadi perkara yang tidak sepatutnya jika kita berbuat demikian. "(Kemudian mereka mengadakan konsultasi bersama, dengan berkata,)" Orang-orang kita telah menyerahkan Tuhan alam semesta dan mengadopsi dewa-dewa lain. Mengapa mereka tidak mengemukakan hujah yang jelas untuk menyokong kepercayaan mereka? Nah, siapa yang boleh lebih jahat daripada orang yang menipu dusta terhadap Allah? Sekarang kamu telah meninggalkan mereka dan membuang dewa-dewa yang mereka sembah selain Allah, marilah kita pergi ke gua seperti itu dan seperti itu untuk berlindung. 11 Tuhanmu akan melimpahkan kepadamu rahmat-Nya, dan memerintah urusanmu untukmu untuk yang terbaik. "
[17-18] Jika kamu melihat mereka di dalam gua itu, ternyata itu akan muncul kepadamu bahwa ketika matahari terbit, ia meninggalkan Gua ke satu sisi dan cenderung ke arah kanan, dan ketika ia ditetapkan, ia berpaling dari mereka dan pergi ke kiri ketika mereka berada di tempat yang luas di dalam Gua. 13 Ini adalah salah satu tanda-tanda Allah. Barang siapa yang Allah berikan petunjuk, dia diberi petunjuk, dan sesiapa yang disesatkan oleh Allah, kamu tidak akan mendapat penjaga untuk mengarahkannya. Jika anda melihatnya, ia akan kelihatan kepada anda seolah-olah mereka terjaga, sedangkan sebenarnya mereka sedang tidur. Kami memalingkan mereka ke sebelah kanan dan kiri. 14 Dan anjing mereka sedang duduk di pintu gua itu dengan teruna terbuka. Sekiranya anda memandang mereka, anda akan menghidupkan tumit anda dan penglihatan mereka akan menyerang anda dengan keganasan. 15
[19-21] Dan dalam cara yang sama, Kami membangkitkan mereka semula 16 supaya mereka dapat bertanya satu sama lain (tentang pengalaman mereka yang indah). Salah seorang daripada mereka bertanya, "Berapa lamakah anda tetap dalam keadaan ini?" Yang lain menjawab, "Semoga kita tetap demikian untuk satu hari atau satu hari." Kemudian mereka berkata, "Tuanmu mengetahui terbaik berapa lama kita kekal dalam keadaan ini. Jadi, marilah kita menghantar salah seorang dari kami dengan duit syiling perak ini ke bandar, dan dia harus mencari tempat di mana dia boleh mendapatkan makanan terbaik supaya dia boleh membawa sesuatu untuk dimakan. Namun, dia harus berhati-hati agar tidak ada orang yang mengetahui di mana kita berada; kerana jika mereka berjaya mengatasi kita, mereka pasti akan membunuh kita atau memaksa kita kembali ke dalam Kepercayaan mereka, dan dalam hal itu kita tidak akan dapat memperoleh kejayaan yang benar. "Dengan cara ini, Kami telah mendedahkan rahsia mereka kepada orang-orang dari kota 17 supaya mereka tahu bahawa janji Allah itu benar dan tidak ada keraguan tentang hari kiamat. 18 (Tetapi adalah kasihan yang bukannya mempertimbangkan perkara ini) mereka pada masa itu membantah sesama mereka berkenaan dengan mereka (The Sleepers of the Gave). Sesetengah dari mereka berkata, "Marilah kita membina tembok melawan mereka, sebab sesungguhnya Tuhan hanya mengetahui yang terbaik tentang mereka" 19 Tetapi orang-orang yang menang dalam perkara mereka, berkata, "Kami akan membina tempat ibadat sebagai peringatan bagi mereka" 21
[22-26] Sesetengah orang akan berkata, "Mereka adalah tiga dan yang keempat adalah anjing mereka," dan beberapa yang lain akan berkata, "Mereka adalah lima dan yang keenam adalah anjing mereka." Ini adalah tipikal yang tidak relevan. Masih ada yang lain yang berkata, "Mereka adalah tujuh dan yang kedelapan adalah anjing mereka." 22 Katakanlah, "Tuhanku sahaja yang mengetahui betapa banyaknya mereka." "Terdapat hanya beberapa orang sahaja yang mengetahui nombor yang betul: jadi janganlah kamu mengadakan perbincangan dengan mereka tentang nombor mereka kecuali dengan cara yang sepintas lalu: dan janganlah bertanya kepada sesiapa tentang mereka 23 dan jangan pernah berkata tentang perkara apapun," (kerana kamu tidak dapat berbuat apa-apa) kecuali yang Allah kehendaki. "Sekiranya kamu secara tidak sengaja mengucapkan sesuatu seperti ini, hendaklah kamu segera mengingatkan Tuhan kamu dan katakan," Saya harap Tuhanku akan membimbing saya dalam perkara ini dengan perkara yang adalah yang paling dekat dengan jalan yang betul untuk saya "dan beberapa orang mengatakan bahawa mereka kekal di dalam gua mereka selama tiga ratus tahun dan beberapa yang lain menambah sembilan tahun lagi (untuk perhitungan masa). Wahai Nabi, katakan," Allah mengetahui yang terbaik masa mereka tinggal di sana, kerana Dia menyedari sepenuhnya segala yang tersembunyi di langit dan di bumi. "Apa yang menjadi pelihat dan pendengar yang cemerlang, tidak ada penjaganya lagi penciptaan di langit dan bumi, dan Dia tidak mengaitkan sesiapa dengan diriNya dengan kuasaNya.
[27-28] Wahai Nabi, bacakanlah (yang sama) yang telah diwahyukan kepadamu di dalam Kitab Tuhanku, kerana tidak ada seorang pun yang diberi kuasa untuk membuat apa-apa perubahan dalam Firman Tuhan kamu dan (jika kamu membuat apa-apa perubahan untuk menggembirakan mana-mana) anda tidak akan dapat mencari tempat perlindungan untuk melindungi anda dari-Nya. 27 Dan jaga diri dengan sepenuh hatimu dengan orang-orang yang berdoa kepada Tuhan mereka pada waktu pagi dan petang untuk mendapat persetujuan-Nya, dan janganlah kamu menjauhkan diri dari mereka. Adakah anda menginginkan perayaan di dunia? 28 Janganlah mengikuti orang yang "Kami telah mengabaikan peringatan Kami dan mengikuti hawa nafsunya dan melampaui batas dalam urusannya.
[29-31] Mengisytiharkan, "Inilah kebenaran dari Tuhanmu, maka sesiapa yang mau berbuat demikian, dia boleh menerimanya dan sesiapa yang mahu, dia boleh menolaknya." 31 (Bagi orang-orang yang menolaknya) dari kejahatan api yang api telah mengelilingi mereka. 32 Jika mereka meminta air di sana, mereka akan dirawat dengan minuman sebegitu, seperti kelapa sawit dan membakar bibir mereka: minuman yang jahat dan tempat tinggal yang jahat. Bagi mereka, yang menerima dan melakukan perbuatan yang benar, mereka harus yakin bahawa Kami tidak membazirkan pahala orang-orang seperti itu: mereka akan mempunyai kebun-kebun yang hijau dengan saluran yang mengalir di bawahnya: mereka akan dihiasi dengan gelang-gelang emas dan akan memakai jubah berwarna sutera berwarna hijau dan sutera kaya dan akan berbaring di atas takhta yang dibangkitkan. 35 Apa ganjaran yang sangat baik dan tempat tinggal yang sangat baik!
[32-36] Wahai Muhammad, sampaikanlah suatu perumpamaan sebelum mereka. Terdapat dua orang; kepada salah seorang dari mereka Kami berikan dua kebun anggur dan mengelilingi mereka dengan pagar pohon-pohon kurma dan Kami memelihara sebidang tanah di antara mereka untuk ditanam. Kedua-dua tiang anggur menghasilkan buah yang banyak dan tidak gagal jika menghasilkan hasilnya, dan Kami menyebabkan terusan yang mengalir di tengah-tengah mereka. Dan pemilik kebun mendapat banyak manfaat. Walaupun begitu, sambil bercakap dengan jirannya, dia berkata, "Saya mempunyai lebih banyak kekayaan daripada kamu dan mempunyai lelaki yang lebih berkuasa di khidmat saya." Kemudian dia memasuki "Syurga", sementara ia tidak adil kepada dirinya sendiri, dan berkata , "Saya tidak fikir bahawa kekayaan saya ini akan binasa, dan saya tidak percaya bahawa Hari Kiamat akan datang. Bagaimana pun jika pernah saya kembali ke Tuhanku, saya akan mendapat tempat yang lebih besar daripada ini. " 38
[37-44] Jirannya menegurnya dalam perbualan itu, sambil berkata, "Apakah kamu tidak percaya kepada makhluk yang telah menciptakan kamu dari tanah liat, lalu dari sperma dan membentuk kamu sebagai manusia yang sempurna? Tuhanku dan aku tidak mengadakan hubungan dengan Dia, dan ketika kamu masuk ke kebunmu, mengapa kamu tidak berkata: Hanya itu yang akan terjadi apa yang Dia kehendaki; saya sekarang kurang daripada kekayaan dan keturunan daripada kamu, Tuhanku dapat memberikan kepadaku taman yang lebih baik daripada kamu dan menghantar dari langit di kebunmu sebuah malapetaka yang mungkin mengubahnya menjadi dataran yang mandul, atau airnya mungkin tenggelam ke bumi dan kamu dapat tidak boleh mengeluarkannya dengan apa-apa cara. " Akhirnya (ia berlaku demikian) semua hasil buahnya telah dimusnahkan dan, melihat anggurnya terbalik di atas trellises, dia mula merontokkan tangannya dengan kehilangan apa yang telah dibelanjakan untuknya, berkata, "Saya berharap saya tidak dikaitkan rakan kongsi dengan Tuhanku! "Dia sangat tidak berdaya sehingga tidak dapat mencari tuan rumah untuk menolongnya melawan Allah, dan tidak mampu untuk menghindari malapetaka itu. Maka pada saat itulah dia menyadari bahwa semua kekuatan membantu menetap dengan Allah Benar. Ganjaran itu adalah yang terbaik yang Dia berikan dan akhir itu adalah yang terbaik yang Dia ajarkan.
[45-49] Dan wahai Nabi, bawalah kepada mereka realiti kehidupan dunia ini dengan perumpamaan. Ia seperti tumbuh-tumbuhan bumi yang tumbuh subur apabila Kami menurunkan air hujan dari langit, tetapi kemudian tumbuh-tumbuhan yang sama berubah menjadi sekam, yang terpesona oleh angin: Allah mempunyai kuasa atas segalanya. 41 Begitu juga kekayaan dan keturunan ini hanyalah perhiasan yang jauh dari kehidupan dunia. Sesungguhnya amal saleh yang baik adalah yang terbaik di sisi Tuhanmu sehinggalah kepada akhir mereka, dan teruskan untuk kamu harapan yang lebih besar. Satu-satunya perkara yang patut kamu sediakan adalah Hari yang Kami tetapkan gunung-ganang, dan apabila kamu akan mendapati bumi itu telanjang, dan Kami akan mengumpulkan semua manusia dengan cara yang tidak ada semua yang ada di belakang, dan semuanya akan dikemukakan di hadapan Tuhanmu dalam barisan-baik! anda dapat melihat bahawa anda telah datang ke hadapan Kami dalam keadaan yang sama di mana Kami menciptakan anda pada mulanya: 45 Anda berada di bawah khayalan yang Kami tidak menetapkan sebarang masa untuk janji dengan kamu-Maka rekod perbuatan akan ditetapkan di hadapan mereka. Pada masa itu, anda akan melihat bahawa penjenayah akan takut rekod buku kehidupan mereka dan akan berkata, "Celakalah kami! Apa jenis buku ini, tidak ada apa-apa yang tidak tercatat dalam perbuatan kita, kecil atau besar. " Mereka akan melihat sebelum mereka segala-galanya, apa sahaja yang telah mereka lakukan, dan Tuhanmu tidak akan menyalahkan sesiapa sahaja sekurang-kurangnya. 46
[50] Ingat! Ketika Kami berfirman kepada malaikat: "Tunduklah kepada Adam". Mereka tunduk tetapi Iblis tidak. 47 Dia adalah salah seorang jin, jadi dia memilih cara tidak taat kepada perintah Tuhannya. 48 Apa, maukah kamu membuangkan Aku dan menjadikan dia dan anak cucu pelindungmu, walaupun mereka adalah musuhmu? Apa yang menggantikannya adalah bahawa pekerja-pekerja kejahatan ini mengambil!
[51] Saya tidak memanggil mereka untuk menyaksikan penciptaan langit dan bumi dan saya tidak mengaitkannya dengan ciptaan mereka sendiri. 49 Bukan bagiKu untuk menjadikan penyokong-penyokongku orang-orang yang menyesatkan orang lain.
[52-53] Apa yang mereka akan lakukan pada hari ketika Tuhan mereka berfirman kepada mereka: "Panggillah semua orang yang kamu anggap sebagai rakan-rakan saya." 50 Mereka akan memanggil mereka, tetapi mereka tidak akan menjawab dan menolong mereka, dan Kami akan menetapkan jurang kebinasaan di antara mereka. 51 Semua penjenayah akan melihat api pada hari itu dan akan mempunyai keinginan yang mereka akan jatuh ke dalamnya, tetapi tidak akan mencari tempat melarikan diri.
[54-55] Kami telah mencipta berbagai cara dalam Al-Qur'an untuk menjadikan manusia memahami Mesejnya, tetapi manusia secara alamiah sangat perdebatan. (Persoalannya) apakah yang menghalang mereka daripada menerima petunjuk ketika datang kepada mereka dan meminta ampun dari Tuhan mereka? Ia tidak lebih daripada ini kerana mereka menunggu perkara yang sama berlaku kepada mereka yang melawat komuniti dahulu; atau bahawa mereka akan melihat gerombolan Allah datang sebelum mereka! 52
[56] Satu-satunya misi yang Kami utus kepada Rasul-rasul itu ialah menyampaikan berita baik dan peringatan yang tegas, 53 tetapi orang-orang kafir menggunakan senjata palsu untuk mengalahkan Kebenaran, dan mereka terus mengejek hamba-hambaKu dan amaran-amaran yang telah diutus kepada mereka.
[57] Sekarang, siapakah yang lebih zalim daripada orang yang sebelumnya dibacakan kepadanya ayat-ayat keterangan-Nya, dan dia berpaling daripadanya dan melupakan akhir yang buruk yang telah dia jalankan dengan tangannya sendiri? Mengenai orang-orang yang telah mengambil sikap sedemikian, Kami telah meletakkan penutup di atas hati mereka yang tidak membiarkan mereka mendengarkan Al-Quran, dan Kami telah menghasilkan berat di telinga mereka. Walaupun di negeri ini, mereka tidak akan pernah mendapat petunjuk bagaimana pun anda boleh menjemput mereka ke Bimbingan. 54
[58] Tuhanmu Maha Pengampun lagi Maha Mengasihani. Sekiranya Dia menghendaki untuk menangkap mereka kerana perbuatan-perbuatan jahat mereka, Dia akan segera mengusir mereka, tetapi Ia telah menetapkan waktu untuk memenuhi mereka, dan mereka tidak akan mendapat jalan keluar melarikan diri daripadanya. 55
[59] Rumah-rumah ini yang dilanda bencana itu ada di hadapan kamu: 56 ketika mereka melakukan kejahatan, Kami binasakan mereka, dan Kami telah menetapkan suatu masa untuk menghapuskan mereka.
[60-65] (Sekarang berikan kepada mereka peristiwa mengenai Musa), ketika Musa berkata kepada pelayannya, "Saya tidak akan membawa perjalanan saya berakhir sampai saya mencapai pertemuan kedua sungai: jika tidak, saya akan meneruskan perjalanan saya untuk tahun. " 57 Dan apabila mereka sampai ke pertemuan itu, mereka menjadi mengabaikan ikan mereka dan mereka mengalir ke sungai seperti melalui terowongan. Ketika mereka berjalan lebih jauh, Musa berkata kepada pelayannya: "Marilah kita sarapan pagi, sebab kita sudah mati letih karena perjalanan hari ini." Penjaga itu berkata, "Tidakkah kamu melihat apa yang aneh terjadi ketika kami berehat di sebelah batu itu? Saya benar-benar terlupa tentang ikan dan syaitan membuat saya begitu mengabaikannya sehingga saya tidak boleh menyebutnya kepada anda: ikan itu jatuh ke dalam sungai dengan cara yang mengagumkan. "Musa menjawab," Itulah yang kami cari. " , mereka berdua kembali, mengulangi jejak langkah mereka, dan di sana mereka dapati salah satu dari hamba-hamba kami yang Kami telah diberkati dengan kebaikan dan telah memberinya pengetahuan khusus dari Kami. 59
[66-70] Musa berkata kepadanya, "Bolehkah aku menemani engkau, supaya engkau mengajari aku juga kepada Bijaksana yang telah diajarkan kepadamu?" Jawabnya: "Engkau tidak tahan dengan aku, dan engkau tidak dapat bersabar kerana perkara yang kamu tidak tahu. "Musa berkata," Jika Allah menghendaki, kamu akan menemui saya bersabar dan saya tidak akan menderhaka kamu dalam apa-apa perkara. "Dia berkata," Jika anda mahu mengiringi saya, anda tidak perlu bertanya kepada saya apa-apa sehingga saya sendiri menyebutnya kepada anda. "
[71-73] Maka mereka berlari sehingga mereka naik bot, dan orang itu bosan dengan lubang di dalam perahu. Musa berseru, "Apa! adakah anda bosan lubang di dalamnya supaya semua penumpang mungkin tenggelam? Ia adalah satu perkara yang berat yang telah kamu lakukan. "Jawabnya:" Bukankah aku berkata kepadamu, bahwa engkau tidak dapat menanggung dengan sabar? "Jawab Musa:" Janganlah engkau menafikan aku karena terlupakan, dan jangan bawakan saya untuk menjalankan tugas saya. "
[74] Kemudian mereka berlari sehingga mereka bertemu seorang lelaki dan orang itu membunuhnya. Musa berseru, "Adakah kamu membunuh orang yang tidak bersalah, walaupun dia tidak membunuh? Sesungguhnya ini adalah perbuatan yang dahsyat yang telah kamu lakukan. "
[75-76] Jawabnya: "Bukankah aku berkata kepadamu, bahwa engkau tidak dapat menanggung dengan sabar?" Musa menjawab, "Jika demikian, saya minta apa-apa dari kamu, janganlah kamu menemani saya. Nah, sekarang saya telah memberikan anda alasan untuk diri saya sendiri. "
[77-82] Kemudian mereka berangkat ke tempat kediaman tertentu dan meminta penduduknya memberikan makanan kepada mereka tetapi mereka enggan melayan mereka. Di sana mereka melihat dinding yang akan jatuh. Orang itu menetapkannya semula. Musa berkata, "Sekiranya anda mahu, anda boleh menuntut bayaran untuk kerja anda." Yang lain berkata, "Itu akan dilakukan: kita mesti menjadi sebahagian daripada syarikat, dan sekarang saya menerangkan perkara-perkara yang anda tidak dapat bersabar. , ia adalah milik beberapa orang miskin yang bekerja keras di sungai, saya bermaksud untuk merosakkannya kerana lebih jauh terdapat wilayah raja yang secara paksa merampas setiap perahu. Adapun anak lelaki itu, ibu bapanya adalah orang-orang yang beriman dan kami takut bahawa dia maka kita harus menghancurkan mereka dengan pemberontakan dan ketidakpercayaan mereka. Oleh itu, kita berharap bahawa sebagai gantinya, Tuhan mereka akan memberi mereka anak yang lebih baik dan lebih baik daripada keluarga, kerana ia adalah milik dua orang anak yatim piatu yang tinggal di kota ini. Sesungguhnya harta benda mereka dikuburkan di bawah tembok ini, sedang ayah mereka adalah orang yang benar, maka Tuhanmu menghendaki apabila anak-anak itu mencapai kematangan mereka, mereka harus menggali harta benda mereka, dan semuanya telah dikerjakan sebagai rahmat dari Tuhanmu. tidak melakukan apa-apa dari kuasa saya sendiri s adalah tafsiran tentang perkara-perkara yang anda tidak dapat bersabar. 60
[83] Dan wahai Muhammad, mereka bertanya kepadamu tentang Zul-Qarnain: 61 katakan kepada mereka, "Aku akan bacakan kepadamu suatu riwayat tentang dia."
[84-88] Kami telah menubuhkan kuasanya di Bumi dan telah menyediakannya dengan pelbagai cara dan cara. Pada mulanya, dia membuat persiapan untuk ekspedisi (ke Barat dan berbaris) sehingga dia mencapai batas di mana matahari terbenam, dan mendapati ia berada di perairan hitam, dan di sana dia melihat seorang rakyat. Kami berkata kepadanya, "Wahai Zul-Qarnain! Anda mempunyai kuasa untuk menghukum mereka dan juga pilihan untuk memperlakukan mereka dengan murah hati. " 65 Dia berkata," Kami akan menghukum salah seorang dari mereka yang akan melakukan kejahatan: maka dia akan dikembalikan kepada Tuhannya dan Dia akan menimpakan kepadanya suatu susah azab: Dan siapa yang akan beriman dan beramal soleh, ada balasan yang baik dan Kami akan memberi kepadanya tugas yang mudah. ​​"
[89-91] Kemudian dia membuat persiapan (untuk ekspedisi lain dan berarak) sehingga ia mencapai batas di mana matahari terbit. Di sana dia melihat matahari terbit di atas sebuah bangsa, yang Kami tidak memberikan perlindungan dari matahari bersinar. 66 Ini adalah keadaan mereka dan Kita tahu apa sahaja yang dimiliki Zul-Qarnain.
[92-98] Kemudian dia membuat persiapan (untuk ekspedisi lain dan berarak) sehingga dia sampai di antara dua gunung, di mana ia menemukan orang yang tidak dapat memahami bahasa apa pun. 68 Mereka berkata, "O Zul-Qarnain, Gog dan Magog 69 huru hara di negeri ini; Sekiranya kita memberi penghormatan kepada kamu, supaya kamu dapat membina benteng di antara kami dan mereka. "Dia berkata," Apa yang telah diberikan Allah kepadaku lebih dari cukup.Anda harus membantu saya hanya dengan kerja manual dan saya akan membina halangan antara anda dan mereka. 70 Datang, membawa helai besi untukku. "Apabila dia telah memenuhi ruang antara kedua gunung, dia berkata kepada rakyat," Sekarang, bungkuslah kamu. "Mereka melakukannya sehingga tembok itu menjadi panas dan dia berkata," Sekarang saya tuangkan cairan Zul-Qarnain berkata, "Ini adalah rahmat dari Tuhanku, tetapi pada masa tamadaku Tuhanku tidak ada yang dapat menahannya. janji akan datang, Dia akan menyerahkannya ke tanah dan janji Tuhanku adalah benar. " 72
[99-101] Dan pada hari itu, Kami akan melepaskan orang-orang yang datang bersama-sama dengan kegelapan (seperti gelombang lautan), dan sangkakala akan ditiup, dan Kami akan mengumpulkan seluruh manusia. Pada hari itu, Neraka dibawa ke hadapan orang-orang kafir yang menjadi buta kepada peringatan-Ku dan menjadikan telinganya telinganya.
[102] Apa, orang-orang yang telah kafir, menganggap bahawa mereka akan menjadikan hamba-hambaKu penolong-penolong yang ada di sisi-Ku? 75 Kami telah menyediakan Neraka untuk keramahan orang-orang seperti itu.
[103-108] Wahai Muhammad, katakan kepada mereka, "Patutkah kami memberitahu kamu siapa yang paling tidak berjaya dan kegagalan yang menyedihkan berkenaan dengan perbuatan mereka? Mereka adalah orang-orang yang melakukan kesesatan, dalam kehidupan duniawi, semuanya telah tersesat dari Jalan Kanan 76 tetapi sepanjang mereka berada di bawah khayalan bahawa segala sesuatu yang mereka lakukan, betul-betul diarahkan: mereka adalah orang-orang yang menolak Tanda-tanda Tuhan mereka dan tidak percaya bahawa mereka akan pergi ke hadapan-Nya. , kerana Kami tidak akan memberi berat kepada mereka pada hari kiamat, 77 balasan mereka adalah Neraka bagi mereka yang kufur ingkar yang telah mereka tunjukkan dan kerana ejek-ejekan yang mereka pakai dari tanda-tanda kekuasaan Kami dan Rasul-rasul-Ku. perbuatan-perbuatan yang benar, akan ada kebun-kebun syurga di mana mereka akan kekal selama-lamanya dan mereka tidak akan berniat untuk pergi ke mana-mana daripada mereka.
[109] Wahai Muhammad, katakanlah kepada mereka: "Jika air laut menjadi tinta untuk menuliskan perkataan Tuhanku, itu akan habis, tetapi perkataan Tuhanku tidak akan habis, bahkan jika Kami membawa dakwat lagi, ia tidak akan mencukupi untuk itu. "
[110] Wahai Muhammad berkata kepada mereka, "Aku adalah manusia seperti kamu: telah diwahyukan kepadaku bahawa Tuhanmu hanyalah Satu Allah. Oleh itu, orang yang mengharapkan untuk bertemu dengan Tuhannya, janganlah mengaitkan dengan Dia apa-apa dewa lain dalam ibadat-Nya. "
1 Itulah, "Tidak ada yang rumit atau rumit di dalamnya yang mungkin di luar pemahaman seseorang dan tidak ada apa-apa yang menyimpang dari jalan yang lurus dari Kebenaran dan dengan itu menyebabkan ragu-ragu dalam fikiran orang yang penuh kasih."
2 "Orang-orang" itu termasuk orang-orang Kristian, orang Yahudi dan Arab mushrik yang memberi keturunan kepada Allah.
3 _____
4 Ini merujuk kepada penyebab sebenar kegelisahan Rasulullah pada masa wahyu Surah ini. Ia jelas menunjukkan bahawa Nabi tidak bersedih pada penganiayaan yang mana dia dan para sahabatnya menderita tetapi pada penyimpangan dan kemerosotan moral kaumnya. Apa yang memakannya ialah, walaupun dia cuba membawa mereka keluar dari keadaan mereka yang memalukan, mereka terus bertahan. Dia bersedih kerana dia yakin bahawa penyimpangan mereka pasti akan membawa mereka kepada kemusnahan dan kejahatan Allah. Oleh itu dia bekerja siang dan malam untuk menyelamatkan mereka tetapi ternyata mereka bengkok apabila menanggung azab Allah.Rasulullah sendiri telah menggambarkan keadaan fikirannya dalam Tradisi untuk kesan ini: "Saya boleh menerangkan perkara ini dalam perumpamaan. Seseorang menyalakan api untuk menyebarkan cahaya tetapi rama-rama berterusan jatuh ke atasnya untuk membakar diri hidup. Mereka mahu menyelamatkan mereka dari kebakaran tetapi rama-rama mengurangkan usaha mereka untuk kegagalan.Itu sama dengan saya dan awak, saya memegang anda dengan skirt anda untuk menghalang anda dari api, tetapi anda bengkok apabila jatuh ke dalamnya. (Bukhari, Muslim).
Walaupun nampaknya ia hanya dinyatakan "...... mungkin anda akan memakan nyawa anda demi mereka dari kesedihan ...." ia juga mengandungi semacam penghiburan bagi nabi, seolah-olah untuk mengatakan, "Memandangkan anda tidak bertanggungjawab memaksa mereka untuk mempercayai, mengapa anda perlu mengonsumsikan diri anda demi kepentingan mereka? Satu-satunya kewajipan anda adalah memberi berita baik dan amaran dan tidak menjadikan orang menjadi orang percaya, oleh itu anda boleh terus menjalankan misi anda berita gembira kepada orang-orang yang beriman dan memberi amaran terhadap akibat yang buruk kepada orang kafir. "
5 V. 6 ditujukan kepada nabi, tetapi vv. 7-8 telah diarahkan kepada orang kafir secara tidak langsung, seolah-olah berkata, "Anda mesti faham dengan jelas bahawa semua perkara yang anda lihat di dunia dan yang menawan anda, adalah perhiasan sementara yang telah diatur hanya untuk menguji anda, tetapi kasihan bahawa anda telah terlibat dalam salah faham bahawa semua perkara ini telah diciptakan untuk memenuhi keseronokan dan kesenangan anda. Itulah sebabnya matlamat dan tujuan hidup yang telah anda tetapkan sebelum anda adalah: "Makan, minum dan bersukacita .. "Sebagai hasil dari ini anda tidak memberi perhatian kepada yang benar dan yang benar-benar bijak.Anda mesti fahami dengan baik bahawa perkara-perkara ini tidak diberikan untuk keseronokan tetapi sebenarnya merupakan cara untuk menguji anda. telah ditempatkan di kalangan mereka untuk melihat siapakah di antara kamu yang tertarik dengan perkara-perkara ini dari tujuan sebenar kehidupan dan siapakah di antara kamu yang bertawakkal dalam penyembahan Allah, yang kamu telah diutus kepada dunia. Segala perkara dan kesenangan ini akan datang untuk mengakhiri hari pemeriksaan anda selesai dan tidak Tak akan kekal di bumi kerana ia akan berubah menjadi tanah kosong. "
6 Kata Arab (Kahaf) secara harfiah bermaksud sebuah gua yang luas.
7 Terdapat perbezaan pendapat tentang makna ar-raqim. Sesetengah sahabat dan para pengikutnya berpendapat bahawa itu adalah nama tempat kediaman di mana peristiwa ini berlaku dan ia terletak di antara Aylah dan Palestin.Terdapat pengulas lain yang menganggapnya sebagai "Prasasti" yang telah ditubuhkan di Gua sebagai peringatan kepada "Sleepers of the Gave". Maulana Abul Kalam Azad, dalam tafsirannya, Tarjmanul-Qur'an, telah memilih makna pertama dan berpendapat bahawa ia adalah tempat yang sama yang dipanggil Rekem dalam Alkitab (Yosua, 18:27). Kemudian dia mengenalinya dengan kota bersejarah Petra. Tetapi dia tidak menganggap fakta bahawa Rekem, seperti yang disebutkan dalam Alkitab, adalah milik bani Benyamin dan menurut Kitab Yosua, wilayah klan ini terletak di sebelah barat sungai Jordan dan Laut Mati dan bahawa Runtuhan Petra terletak di selatan Jordan.Itulah sebabnya ahli arkeologi moden tidak percaya bahawa Petra dan Rekem adalah satu dan tempat yang sama. (Sila rujuk Encyclopedia Britannica, 1946, Vol XVII, halaman 658). Kami juga berpendapat bahawa dengan "Ar-raqim" dimaksudkan "prasasti."
8 Persoalan ini telah ditimbulkan untuk mendedahkan sikap skeptik orang-orang kafir ke arah "Tidur-tidur Gua," seolah-olah berkata, "Adakah anda berfikir bahawa Allah, yang telah menciptakan langit dan bumi, tidak mempunyai kuasa untuk menyimpan beberapa orang dalam keadaan tidur selama beberapa ratus tahun dan kemudian untuk membesarkan mereka sebagai hale dan hangat kerana mereka pada masa tidur? Jika anda pernah merenung tentang penciptaan matahari dan bulan dan bumi yang indah, anda tidak akan pernah meragui bahawa perkara itu adalah sesuatu yang sukar bagi Allah. "
Bukti tertua tentang kisah ini terdapat dalam sebuah rumah yang ditulis dalam bahasa Syriac oleh Yakub Sarug, imam Kristian Syria, yang dilahirkan pada tahun AD 452, beberapa tahun selepas kematian "Sahabat Gua." Homily yang menggambarkan legenda dengan terperinci telah disusun olehnya dalam atau sekitar AD 474. Di satu pihak, versi Syriac yang sama ini datang ke tangan komentator awal kami, dan Ibn Jarir Tabari menyebutnya dalam komentarnya dengan berbagai pihak berkuasa, dan pada yang lain, ia sampai ke Eropah di mana terjemahan dan versi ringkas disiarkan dalam bahasa Yunani dan Latin. Kisah ringkas seperti yang diceritakan oleh Gibbon dalam Bab 33 dari Penurunan dan Kejatuhan Empayar Roma di bawah tajuk "The Seven Sleepers", sangat mirip dengan cerita yang dikemukakan oleh para pengulas kami bahawa kedua-dua versi itu seolah-olah telah diambil dari sumber yang sama.Sebagai contoh, nama raja, yang penganiayaan yang dibuat oleh Tujuh Remaja Kristian di Ephesus berlindung di dalam gua, adalah Maharaja Decius menurut Gibbon. Beliau memerintah Empayar Roma dari AD 249 hingga 251 dan pemerintahannya sangat terkenal kerana penganiayaan terhadap pengikut Nabi Isa Kristus, sementara pengulas kami menyebutnya `Decanus ',' Decaus ', dan lain-lain. Kota, di mana peristiwa ini terjadi , adalah `Aphesus ', atau' Aphesos 'menurut pengulas kami, sedangkan menurut Gibbon adalah Efesus, yang merupakan bandar Rom dan pelabuhan laut terbesar di pantai barat Asia Kecil. Runtuhan kota ini masih boleh dilihat 20 hingga 25 kilometer di selatan kota Turki Izmir yang moden. (Sila lihat Peta No. 1 untuk rujukan). Sekali lagi nama raja, semasa pemerintahannya "Para Sahabat Gua" terbangun adalah `Tezusius 'menurut para komentator Muslim dan Theodosius II menurut Gibbon. Dia memerintah Rom dari AD 408 hingga 450, setelah Empayar Rom telah menerima Kristian.
Kemiripan antara kedua-dua versi itu begitu dekat sehingga nama sahabat yang dihantar Sleepers ke bandar untuk membeli makanan selepas bangun disebut sebagai `Jamblicha 'oleh ulama Muslim dan Jamblichus oleh Gibbon. Butir-butir cerita dalam kedua-dua versi juga serupa dengan ringkasnya seperti berikut:
Apabila semasa pemerintahan Maharaja Decius pengikut Nabi Isa Al-Masih tidak dihukum dengan kejam, Tujuh Remaja Kristian bersembunyi di sebuah gua dan jatuh ke dalam tidur. Kemudian pada tahun ke-38 pemerintahan Maharaja Theodosius II (kira-kira pada AD 445 atau 446) mereka terbangun apabila seluruh Empayar Rom menjadi Kristian. Oleh itu, mereka tidur di dalam gua selama hampir 196 tahun.
Atas alasan ini, beberapa orang orientalis telah menolak bahawa kisah yang disebutkan di atas adalah sama seperti yang diberikan dalam Al-Quran kerana tempoh tinggal mereka di dalam gua menurut Al-Quran (ayat 25) adalah 309 tahun. Walau bagaimanapun, kami telah menjawab bantahan ini dalam EN 25.
Terdapat beberapa perbezaan kecil antara versi Al-Quran dan Syriac, yang berdasarkannya Gibbon telah menunaikan Nabi dengan "kejahilan". Walau bagaimanapun, versi Syriac, berdasarkan kesahihannya yang telah dilakukannya dengan maksiat yang ganas ini, bahkan menurutnya ditulis tiga puluh hingga empat puluh tahun selepas kejadian oleh orang Syria. Dia tidak mengambil masalah untuk mempertimbangkan hakikat bahawa versi verbal peristiwa sedikit berubah dalam masa yang lama semasa mereka dikomunikasikan dari satu negara ke negara lain. Oleh itu, adalah salah untuk mengambil versi kisah ini untuk diberikan dan secara literal benar dan untuk mengenakan Al-Quran dengan percanggahan untuk apa-apa perbezaan utama dengannya. Sikap semacam itu hanya layak. Orang yang sangat dibutakan oleh prasangka keagamaan sehingga mereka membuang permintaan tuntutan yang paling biasa.
Bandar Efesus di mana peristiwa Guruh Tidur Gua berlangsung, dibina kira-kira abad ke-11 SM dan menjadi pusat penyembahan berhala yang besar, dewi ketua dewasanya bulan dewi, Diana, kuilnya dianggap sebagai keajaiban dunia purba. Kebanyakan penganutnya milik Asia Minor dan Empayar Rom juga telah menerima beliau sebagai salah satu dewa-dewa.
Selepas Nabi Isa ketika pesannya mulai mencapai berbagai bahagian Empayar Rom, beberapa pemuda di Efesus juga menyembah penyembahan berhala dan menerima Tuhan sebagai satu-satunya Tuhan mereka. Gregory of Tours telah mengumpul maklumat mengenai belia-belia Kristian di Meraculorum Liber, yang secara ringkasnya adalah seperti berikut:
"Mereka adalah tujuh belia, apabila Maharaja Decius mendengar perubahan iman mereka, dia memanggil mereka dan mempersoalkan mereka mengenai agama baru mereka, walaupun mengetahui bahawa Maharaja adalah maut terhadap pengikut Kristus, mereka secara terang-terangan mengakui di hadapannya bahawa mereka Tuhan adalah Tuhan bumi dan langit, dan bahawa mereka tidak mengenal Tuhan sebagai jika mereka berbuat demikian, mereka akan melakukan dosa yang serius. Maharaja menjadi marah mendengarnya, dan memberi amaran bahawa dia akan membunuh mereka, tetapi kemudian mempertimbangkan umur mereka, dia memberikan mereka tiga hari di mana mereka telah diberi nasihat untuk kembali kepada iman lama mereka, jika tidak, mereka akan dihukum mati.
"Ketujuh pemuda mengambil kesempatan daripada keadaan itu dan melarikan diri dari bandar itu untuk menyembunyikan diri di sebuah gua di pergunungan. Dalam perjalanan seekor anjing juga mengikuti mereka: mereka melakukan yang terbaik untuk menakutkannya, tetapi tidak akan meninggalkan mereka. mereka mendapati sebuah gua yang luas sebagai tempat perlindungan yang sesuai dan bersembunyi di dalamnya, dan anjing itu duduk di pintu masuk.Telah letih mereka tidak lama lagi jatuh ke dalam tidur yang mendalam.Ini terjadi pada kira-kira 250 AD Selepas sekitar 197 tahun, pada tahun 447 M, semasa pemerintahan Maharaja Theodosius II, mereka tiba-tiba terjaga apabila seluruh Romawi Rompakan telah memeluk agama Kristian dan orang-orang Efesus telah menyerahkan penyembahan berhala.
"Pada masa ini terdapat kontroversi sengit di kalangan orang-orang Roma tentang realiti kehidupan selepas kematian dan Kebangkitan, dan Maharaja sendiri cemas membasmi entah bagaimana ketidakpercayaan dalam kehidupan selepas kematian dari fikiran rakyatnya Oleh itu, pada suatu hari dia berdoa agar Tuhan dalam rahmat-Nya dapat menunjukkan tanda yang membantu mengembalikan dan memperbaiki kepercayaan orang. Pada hari-hari yang sama, Seven Sleepers terjaga di dalam gua.
"Selepas bangun pagi para pemuda mula bertanya kepada mereka tentang berapa lama mereka mungkin tidur, ada yang mengatakan ia mungkin satu hari: ada yang mengatakan ia adalah sebahagian daripada sehari. Apabila mereka tidak mencapai kesimpulan, mereka berhenti berdebat, meninggalkan pengetahuan tempoh yang tepat kepada Tuhan.
Kemudian mereka menghantar Jean, temannya, ke bandar dengan beberapa duit syiling perak untuk membeli makanan, dan memberi amaran kepadanya supaya dia dapat mengenali dia, kerana mereka takut jika mereka ditemui orang-orang Efesus akan memaksa mereka untuk menundukkan sebelum Diana. Tetapi ketika Jean datang ke bandar, dia heran melihat dunia telah berubah: seluruh penduduk memeluk agama Kristian, dan tidak ada seorang pun di kota untuk menyembah Diana. Dia datang ke kedai dan mahu membeli beberapa roti. Apabila dia membayar duit syiling yang membawa gambar Kaisar Decius, penjaga toko itu tidak dapat percaya matanya dan bertanya kepada orang asing dari mana dia telah memperoleh duit syiling itu. Apabila lelaki muda itu mengatakan bahawa ia sendiri, pertikaian bermula di antara mereka dan tidak lama lagi orang ramai berkumpul di sekeliling mereka, dan perkara itu sampai ke ketua pegawai bandar. Pegawai itu sendiri hairan dan ingin tahu di mana tempat khazanah dari mana pemuda itu mengambil duit syiling itu, tetapi yang terakhir menegaskan bahawa ia miliknya. Pegawai itu tidak mempercayainya kerana dia menganggap seorang pemuda seperti dia tidak mungkin memiliki duit syiling berabad-abad lamanya yang tidak pernah dilihat oleh para penatua di kota itu. Apabila Jean mengetahui bahawa Maharaja Decius telah mati, dia terkejut. Beliau memberitahu orang ramai bahawa dia dan enam sahabatnya telah melarikan diri ke bandar hanya pada hari yang lain dan berlindung di dalam gua untuk melarikan diri dari penganiayaan Decius.Pegawai itu sangat terkejut dan mengikuti lelaki muda untuk melihat gua di mana para sahabatnya bersembunyi. Dan ramai orang mengikuti di belakang mereka. Apabila mereka sampai ke gua, ia telah terbukti sepenuhnya bahawa para pemuda benar-benar milik zaman Kaisar Decius. Akibatnya, Maharaja Theodosius dimaklumkan dan dia juga melawat gua untuk menerima rahmat. Kemudian tujuh pemuda itu kembali ke dalam gua dan berbaring dan menghembuskan nafas terakhirnya. Melihat tanda ini jelas kepercayaan orang ramai terhadap kehidupan selepas kematian telah dipulihkan, dan sebuah monumen diperintahkan untuk dibina di atas gua oleh Maharaja. "
Cerita tentang Sleepers of the Gua seperti yang diriwayatkan di atas, sepadan dengan yang disebutkan di dalam Al-Qur'an bahawa tujuh belia boleh dianggap sebagai "Ashab-i-Kahf" (para Sahabat Gua). Sesetengah orang, bagaimanapun, telah menimbulkan bantahan bahawa kisah ini berkenaan dengan bandar Asia Kecil, dan Al-Qur'an tidak membincangkan atau merujuk kepada sebarang peristiwa yang mungkin berlaku di luar Arab; oleh itu ia akan menentang gaya dan semangat al-Quran untuk melabel cerita Kristian ini sebagai kisah Ashab-i-Kahf '. Pada pendapat kami, bantahan ini tidak betul. Al-Qur'an bermaksud untuk menarik perhatian dan memberi amaran kepada orang-orang Arab dengan menceritakan kisah mengenai pelbagai suku kuno yang telah melampaui jalan yang betul dan dengan siapa mereka sudah biasa, sama ada mereka hidup dan berkembang di dalam atau luar Arab. Sebab itulah sebabnya disebutkan bahawa sejarah Mesir telah ditulis dalam Al-Quran, sedangkan Mesir tidak pernah menjadi sebahagian dari Arab. Persoalannya ialah apabila sejarah Mesir boleh disebutkan dalam Al-Qur'an, mengapa tidak dapat Roma dan sejarah Rom yang mana orang-orang Arab sudah biasa dengan sejarah Mesir? Wilayah sempadan Rom berdampingan di utara Hijaz dan kafilah Arab yang diperdagangkan dengan Rom hampir sepanjang tahun. Kemudian terdapat sejumlah suku Arab yang secara langsung berada di bawah penguasaan Romawi dan Empayar Rom sama sekali tidak diketahui oleh orang Arab, suatu fakta yang ditanggung sepenuhnya oleh Surah Ar-Rum. Satu lagi perkara yang harus diingat adalah bahawa kisah Sleepers of the Gave telah dikaitkan dalam Al-Qur'an sebagai tindak balas kepada pertanyaan yang dibangkitkan oleh orang-orang kafir Makkah, yang telah diminta oleh orang-orang Yahudi dan Kristian untuk mempersoalkan Nabi saw mengenai hal-hal seperti yang tidak diketahui sepenuhnya oleh orang Arab untuk menguji Nabi-Nya.
10 Oleh itu, apabila mereka percaya dengan ikhlas, Allah meningkatkan iman mereka kepada petunjuk dan membolehkan mereka menjadi teguh dan teguh pada jalan kebenaran walaupun berisiko hidup mereka dan bukannya menyerah sebelum kepalsuan.
11 Apabila pemuda-pemuda yang menyembah Tuhan melarikan diri dari habitat untuk berlindung di bukit-bukit, kota Efesus menjadi pusat ibadah pemujaan dan sihir di Asia Minor. Terdapat kuil besar yang khusus untuk dewi Diana, yang terkenal di seluruh dunia dan menarik para penganut dari jauh. Para ahli sihir, pekerja sihir dan kesenian sihir, penulis-penulis seram dan pengagum di Efesus terkenal dan perniagaan hitam mereka telah tersebar di seluruh Syria dan Palestin, bahkan sejauh Mesir. Orang-orang Yahudi juga mempunyai bahagian yang besar di dalamnya, yang mengisahkan seni ini kepada Nabi Sulaiman. (Sila lihat Cyclopedia of Biblical Literature di bawah `Efesus ', untuk maklumat lanjut). Kesulitan di mana orang-orang soleh yang hidup dalam lingkungan penyembahan berhala dan tahyul yang terlibat dapat dibayangkan dari kata-kata "sahabat-sahabat Gua" yang terjadi dalam ay 20: "....... jika mereka berjaya dalam mengatasi kita, mereka pasti akan membunuh kita atau memaksa kita kembali ke dalam Kepercayaan mereka. "
12 Tidak disebutkan bahawa berdasarkan kesepakatan bersama ini, mereka meninggalkan bandar dan pergi ke Gua rahsia di pergunungan untuk melepaskan diri dari kematian atau murtad yang terpaksa.
13 Ini menunjukkan bahawa mulut Gua menghadapi utara. Itulah sebabnya cahaya matahari tidak dapat masuk ke dalam Gua dan orang yang melintasinya tidak dapat melihat siapa yang berada di dalamnya.
14 Maksudnya, "Jika ada orang yang dapat meninjau Tujuh Orang dari luar dan melihat mereka berpaling dari satu pihak ke yang lain pada selang waktu, dia akan berfikir bahawa mereka tidak tidur tetapi merasakan diri mereka sendiri."
15 Allah telah mengaturkan perlindungan mereka sehingga tidak ada yang berani masuk ke dalam Gua dan tahu tentang mereka kerana ia gelap di Gua dan anjing itu sedang berjaga di pintu masuk. Jika seseorang pernah melihat ke dalam Gua dan melihat Sleepers, dia membawa mereka untuk beberapa perompak dan segera menghidupkan tumitnya. Itulah alasan mengapa perlindungan mereka kekal rahsia di dunia luar untuk jangka masa yang panjang.
16 Mereka terbangun dari tidurnya dengan cara yang sama yang digunakan untuk menghantar mereka tidur dan menjaga mereka tersembunyi dari dunia luar.
17 Rahsia tidur mereka diturunkan ketika salah seorang dari mereka pergi ke Efesus untuk membeli makanan untuk mereka dan menawarkan duit syiling zaman Kaisar Decius. Kerana ia adalah dunia yang berubah, dia secara semulajadi menarik perhatian kerana dia memakai kostum fesyen berusia 300 tahun dan bercakap bahasa yang berbeza dari itu menjadi tren. Ini kerana selama dua abad bahasa, budaya, pakaian dan sebagainya, telah mengalami perubahan yang ketara. Oleh itu, pemilik kedai itu kelihatan tidak peduli kepadanya dan, menurut tradisi Syriac, mengesyaki bahawa dia telah menggali harta karun kuno. Oleh itu, beliau mengumpulkan beberapa orang kejiranannya dan mereka membawanya ke hadapan pemerintah. Ketika ditanya, ia mendapati bahawa dia adalah salah seorang pengikut Kristus, yang melarikan diri dari kota 300 tahun yang lalu untuk menyelamatkan Faith mereka.Memandangkan sebahagian besar penduduk telah memeluk agama Kristian, berita itu menyebar ke seluruh bandar dan ramai orang ramai bersama-sama dengan Raja Romawi Kristian, tiba di Gua. Pada masa itu, Sleepers of the Gua mengetahui bahawa mereka telah tidur selama kira-kira tiga ratus tahun. Maka setelah menyampaikan ucapan salam kepada saudara-saudara Kristen mereka, mereka berbaring dan jiwa mereka meninggalkan mayat mereka.
18 Menurut tradisi Syriac, pada masa kejadian ini, perbincangan panas sedang berlangsung di Efesus tentang Kebangkitan dan Akhirat. Walaupun orang-orang telah memeluk agama Kristian di bawah pengaruh Empayar Rom, namun jejak syirik dan penyembahan berhala Roma dan kesan falsafah Yunani masih sangat kuat. Oleh itu walaupun kepercayaan Kristian di akhirat, banyak orang menafikan ini, atau sekurang-kurangnya ada yang ragu-ragu mengenai hal ini. Untuk menambah ini mazhab Sadduce of the Jews, yang membentuk sebahagian besar penduduk bandaraya, secara terbuka menafikan akhirat dan mengakui untuk mendasarkannya pada Taurat. Para ulama Kristian, bagaimanapun, tidak dapat mengemukakan hujah-hujah yang kuat untuk membantah mereka: sehingga laporan perbincangan polemik yang diberikan dalam Matius, Markus dan Lukas, yang dikaitkan dengan Nabi Kristus, diakui sangat lemah bahkan menurut ulama-ulama Kristian . (Sila rujuk kepada Matius 22: 23-33, Mark 12: 18-27, Lukas 20: 27-40). Itulah sebabnya orang-orang yang kafir di akhirat mempunyai kelebihan dan bahkan orang-orang mukmin terlibat dalam keraguan mengenainya. Ia adalah pada waktu itu bahawa Sleepers of the Gua dibangkitkan dan memberikan bukti mutlak kehidupan selepas kematian dan mengubah skala yang memihak kepada orang-orang percaya dalam pertikaian ini.
19 Dari konteksnya, ini adalah kata-kata orang-orang yang saleh dari kalangan orang Kristian. Mereka berpendapat bahawa dinding harus dibangkitkan di pintu masuk Gua untuk membiarkan Sleepers tetap dalam keadaan yang sama di mana mereka berada, kerana mereka berpendapat bahawa Tuhan mereka sendiri yang paling tahu tentang pangkat dan kedudukan mereka dan ganjaran mereka berhak.
20 Orang "yang menang dalam perkara mereka" adalah para penguasa Rom dan para imam Gereja Kristian, yang tidak membiarkan orang-orang Kristian yang benar mempunyai jalan mereka. Ini kerana pada pertengahan abad kelima, orang biasa, terutamanya ortodoks di kalangan orang Kristian, telah terlibat sepenuhnya dalam shirk dan penyembahan para pekudus dan makam. Mereka pernah mengunjungi makam orang-orang kudus untuk menyembah mereka dan memelihara patung-patung Yesus, Maria dan para rasul di gereja-gereja mereka: sehingga beberapa tahun sebelum bangkitnya Gua Tidur di Gua, pada tahun 431 M, dewan besar wakil-wakil Dunia Kristian telah diadakan di Efesus sendiri, di mana ia telah memutuskan bahwa kepercayaan dari ketuhanan Kristus dan Maria sebagai ibu kepada Tuhan, harus dimasukkan dalam artikel-artikel Gereja Kristian. Sekiranya kita memandang tahun 431, menjadi jelas bahawa oleh "mereka yang menang dalam perkara mereka" adalah pemimpin-pemimpin Gereja dan pegawai-pegawai kerajaan, yang mempunyai kekuatan agama dan politik di tangan mereka. Sebenarnya ini adalah orang-orang yang menjadi penolong shirk dan yang memutuskan bahawa makam harus dibina di atas Gua yang Tidur untuk menjadikannya tempat ibadat.
21 Adalah ironi bahawa sesetengah orang di kalangan umat Islam telah menyalahtafsir ayat Al-Quran ini supaya menjadikannya sah untuk membina makam, monumen dan masjid di atas makam orang-orang dan orang-orang kudus. Al-Quran sebenarnya telah menunjukkan penyimpangan dari pekerja-penganiaya kejahatan yang mengatasi orang lain dan membina tempat ibadat di Gua Semula, yang sememangnya Tanda Kebangkitan dan kehidupan selepas kematian . Tetapi mereka menyalahgunakan peluang yang baik ini dan menghasilkan cara lain untuk mengamalkan shirk.
Tidak dapat memahami bagaimana orang dapat menyimpulkan dari ayat ini sebagai hujah untuk membina masjid-masjid di atas makam orang-orang yang soleh, ketika Rasulullah telah melarang kategori ini:
(1) "Allah telah mengutuk wanita-wanita yang melawat makam dan orang-orang yang membina masjid di atasnya dan membakar cahaya di atasnya" (Ahmad, Tirmizi, Abu Dawud, Nasa'i, Ibn Majah).
(2) "Berhati-hatilah, bahawa orang-orang yang telah berlalu sebelum kamu membuat makam para nabi mereka tempat ibadat mereka, saya melarang kamu melakukan itu." (Muslim)
(3) "Allah telah mengutuk orang-orang Yahudi dan orang-orang Kristian, kerana mereka menjadikan makam para nabi mereka tempat ibadat mereka." (Ahmad, Bukhari, Muslim, Nasa'i).
(4) "Tingkah laku orang-orang itu aneh: jika orang yang benar dari kalangan mereka mati, mereka akan membina sebuah masjid di atas kuburnya dan melukis gambarnya. Mereka akan dianggap sebagai penjenayah terburuk pada Hari Kiamat." (Ahmad, Bukhari, Muslim, Nasa'i).
Oleh itu, adalah jelas dari kata-kata di atas di atas bahawa pembinaan tempat-tempat ibadah atas makam adalah benar-benar menyalahi undang-undang; Al-Qur'an hanya menyatakan sebagai fakta sejarah perbuatan dosa para imam Kristen dan pemerintah Romawi dan tidak membenarkan apa-apa perkara. Oleh itu, tidak ada orang yang takut kepada Allah yang dapat mengubahnya menjadi argumen untuk membina masjid di atas makam.
Secara kebetulan, ia akan bernilai untuk memetik kenyataan Rev. T. Arundell yang menerbitkan Discoveries di Asia Minor pada tahun 1834. Dia mengatakan bahawa dia telah melihat jenazah Mausoleum Mary dan Tujuh Tidur di sebuah bukit berhampiran mayat dari bandar purba di Efesus.
22 Ini menunjukkan bahawa kira-kira tiga ratus tahun selepas peristiwa ini, pada masa wahyu Al-Qur'an, cerita-cerita yang berlainan telah menjadi antara orang Kristian semasa tidur di Gua Tidur, tetapi umumnya cerita-cerita ini tidak mempunyai sumber yang sahih di belakangnya. ' Ini kerana ia bukan zaman akhbar di mana buku-buku sahih mungkin telah diterbitkan. Oleh itu secara semula jadi, kisah-kisah peristiwa itu dibawa dari satu tempat ke tempat melalui tradisi lisan, dan dengan peredaran masa banyak kisah fiksyen bercampur dengan kisah nyata.
23 Ini bertujuan untuk menarik perhatian bahawa perkara sebenar dalam kisah ini bukanlah bilangan Sleepers tetapi pelajaran yang mengajarkannya: (1) Orang yang beriman sejati tidak harus berpaling dari kebenaran dan membungkuk sebelum kepalsuan. (2) Orang yang beriman seharusnya tidak hanya mengandalkan bahan material tetapi kepada Allah. Dia harus mempercayai Tuhan dan mengikut cara yang betul, walaupun keadaan buruk luar mungkin kelihatan tidak menguntungkan. (3) Adalah salah untuk menganggap bahawa Allah terikat dengan apa yang dipanggil "Hukum Alam", kerana Dia mampu melakukan apa sahaja yang dikehendakiNya walaupun itu mungkin menentang beberapa pengalaman biasa. Dia mempunyai kuasa untuk mengubah apa yang dipanggil undang-undang alam, kapan saja dan di mana sahaja Dia kehendaki dan membawa apa-apa perkara yang luar biasa "ghaib".Begitu banyak supaya Dia dapat membangkitkan sesiapa yang mungkin tidur selama dua ratus tahun, seolah-olah dia telah tidur hanya selama beberapa jam, tanpa membiarkan apa-apa perubahan berlaku dalam penampilan, pakaian, kesihatan, sesungguhnya dalam apa-apa, semasa Perjalanan masa. (4) Ini mengajar kita bahawa Allah mempunyai kuasa untuk menghidupkan semua generasi-masa lalu, sekarang dan masa depan bersama-sama seperti yang ditegaskan oleh Para Nabi dan Kitab Suci Ilahi. (5) Ia mengajarkan kepada kita bahawa orang-orang jahil selalu mengelirukan Tanda-tanda Allah yang dipandu untuk mendapat petunjuk yang benar dari rakyat. Itulah bagaimana mukjizat Sleepers of the Gua, yang telah ditunjukkan sebagai bukti akhirat, telah berubah menjadi sarana syirik, seolah-olah mereka adalah beberapa orang kudus yang telah dihantar hanya untuk tujuan ini.
Ia jelas dari pelajaran sebenar yang disebut di atas, yang dapat dipelajari dari kisah Sleepers, bahawa seorang yang bijak akan memperhatikannya dan tidak mengalihkannya untuk mencari nombor mereka, nama mereka, warna mereka anjing dan sebagainya. Hanya orang-orang yang tidak mempunyai minat untuk realiti tetapi untuk perkara-perkara yang dangkal, akan menghabiskan masa dan tenaga mereka dalam membuat penyiasatan tentang perkara-perkara seperti itu. Itulah sebabnya Allah mengarahkan kepada Nabi saw: "Janganlah kamu memasuki perbincangan yang tidak berguna dan tidak relevan mengenai perkara-perkara seperti itu, jika orang lain cuba melibatkan diri anda di dalamnya, dan bukan membuang masa anda dalam perkara-perkara yang tidak berguna, anda harus menumpukan perhatian anda hanya pada misi anda. " Itulah sebabnya mengapa Allah sendiri tidak memberitahu jumlah sebenar mereka supaya ia menggalakkan orang-orang seperti yang sentiasa menderita selepas perkara-perkara yang tidak berguna.
24 Ini adalah fasal tertala yang telah dimasukkan di sini kerana perkaitannya dengan ayat sebelumnya, di mana ia menegaskan bahawa bilangan yang betul dari Sleepers of the Gua hanya diketahui oleh Allah dan penyelidikan ke dalamnya adalah tugas yang sia-sia. Oleh itu, seseorang itu harus menahan diri daripada menyiasat perkara-perkara yang tidak penting, atau memasuki perbincangan tentangnya. Ini telah membawa kepada pengajaran yang terdapat dalam klausa induk untuk faedah Nabi dan Orang-orang yang telah disuruh tidak pernah membuat pernyataan positif seperti ini: "Saya akan melakukan perkara ini esok", kerana anda tidak tahu sama ada anda akan dapat melakukan perkara itu atau tidak: anda tidak mempunyai pengetahuan tentang yang tidak diketahui atau mempunyai kuasa penuh untuk melakukan apa yang anda suka. Jika tidak sengaja anda mengatakan sesuatu seperti ini, anda harus segera ingat Tuhan anda dan katakan, "Insha Allah." Selain itu, anda tidak tahu sama ada terdapat apa-apa yang baik untuk anda dalam perkara yang anda katakan, "Saya akan melakukan ini." Mungkin anda boleh melakukan perkara yang lebih baik daripada itu. Oleh itu, anda harus percaya kepada Allah dan katakan, "Saya berharap bahawa Tuhanku akan membimbing saya dalam perkara ini dengan perkara yang lebih dekat dengan cara yang betul untuk saya."
25 Kalimat ini berkaitan dengan tema sebelum ayat kualitatif seperti ini: "Sesetengah orang akan berkata, 'Mereka adalah tiga dan yang keempat adalah tugas mereka: .....' dan sesetengah orang akan mengatakan bahawa mereka tinggal di Gua untuk tiga ratus tahun dan beberapa yang lain akan menambah sembilan tahun lagi (kepada perhitungan tempoh) ". Kami berpendapat bahawa bilangan tahun "300 dan 309" belum dinyatakan oleh Allah sendiri tetapi Allah telah menyebutkan ini sebagai kata-kata orang. "pendapat ini didasarkan pada ayat berikut:" Allah lebih mengetahui tentang masa tinggal mereka di sana. Sekiranya bilangan tahun, yang diberikan dalam ay 25, adalah dari Allah, hukuman yang berjaya ini tidak bermakna. hadrat `Abdullah bin 'Abbas juga berpendapat bahawa ini bukan kata-kata Allah tetapi dari orang-orang yang telah disebut sebagai sebahagian daripada cerita.
26 Setelah menceritakan kisah Sleepers of the Gua, Al-Quran bermula untuk mengkaji keadaan umat Islam Makkah pada masa wahyu Surah.
27 Ini tidak bermakna sama sekali bahawa, Allah melarang, nabi itu cenderung untuk membuat sebarang perubahan dalam Al-Quran untuk menggembirakan orang-orang kafir Makkah dan memikirkan beberapa formula kompromi dengan ketua-ketua Quraish yang memerlukan peringatan bahawa dia tidak dibenarkan berbuat demikian. Sebagai soal taktik, walaupun ini nampaknya ditujukan kepada nabi, itu benar-benar dimaksudkan untuk orang-orang kafir yang mereka tidak seharusnya menghibur apa-apa harapan untuk apa-apa seperti ini, seolah-olah berkata, "Anda mesti memahami sekali untuk semua itu Rasul kita adalah kacang yang diberi kuasa untuk membuat sebarang perubahan dalam Wahyu Kita, kerana dia harus tepat seperti yang diturunkan kepadanya. Sekiranya anda mahu menerimanya, anda perlu menerima secara keseluruhan kerana ia dihantar oleh Tuhan Alam Semesta: dan jika anda mahu menolaknya, anda boleh berbuat demikian tetapi anda mesti memahami dengan baik bahawa tidak ada pengubahsuaian sekurang-kurangnya, akan dibuat di dalamnya untuk menggembirakan anda. "Ini adalah jawapan kepada permintaan yang berulang orang-orang kafir. "Jika kamu bersungguh-sungguh, Wahai Muhammad (saw), agar kita menerima pesanan kamu secara keseluruhan, maka buat beberapa modifikasi di dalamnya untuk menampung beberapa kredo dan adat istiadat nenek moyang kita, dan kita akan menerima Mesej kamu. adalah tawaran kami untuk berkompromi dan ini akan menyelamatkan umat kami dari ketidak-kesatuan. "Permintaan orang-orang kafir ini telah disebutkan di dalam al-Qur'an di beberapa tempat dan jawapan yang sama telah diberikan, contohnya:" Ketika Revelasi-ayat Kami jelas dibacakan kepada mereka, orang-orang yang tidak mengharapkan untuk bertemu dengan Kami, katakan, 'Bawalah Al Qur'an yang lain sebagai gantinya atau buat beberapa pindaan di dalamnya .... "(X: 15)
28 Walaupun kata-kata ini juga ditujukan kepada nabi, mereka benar-benar dimaksudkan untuk para ketua kaum Quraisy. Menurut Tradisi yang berkaitan dengan Ibn Abbas, ketua-ketua kaum Quraish akan berkata kepada nabi bahwa mereka menganggapnya di bawah martabat mereka untuk duduk dengan orang-orang seperti Bilal, Suhaib, 'Ammar, Khabbab, Ibn-Masud dan seperti yang biasanya berada di dalam syarikatnya: dan jika dia hendak menghantarnya, mereka akan bersedia menghadiri pertemuannya untuk belajar tentang Pesannya. Di dalam ayat ini Allah menyatakan ayat ini: "Dan jagalah diri sendiri dengan penuh semangat dengan orang-orang yang berdoa kepada Tuhan mereka pada waktu pagi dan petang untuk memenangi persetujuan-Nya dan janganlah kamu menarik perhatian kamu dari mereka: (Adakah kamu ingin membuangnya dengan ikhlas tetapi orang miskin sehingga para ketua kaum Quraisy, orang-orang yang baik, harus datang dan duduk di dekatmu?) "Ini dimaksudkan untuk memberi peringatan kepada ketua-ketua kaum Quraisy ini:" Kekayaan, kegembiraan dan pertunjukan yang kamu bangga, tidak mempunyai nilai apa pun di sisi Allah dan Rasul-Nya, bahkan orang-orang miskin itu benar-benar lebih layak di sisi mereka, kerana mereka ikhlas dan selalu mengingati Allah. " Begitu juga dengan sikap ketua-ketua kaum Nabi Nuh, yang berkata, "Dan kita juga melihat bahawa tidak ada yang paling berarti dan yang paling cetek dari umat kita telah menjadi pengikutmu." (Nuh menjawab,) "Saya Aku tidak akan mengusir orang-orang yang beriman kepadaku, dan aku juga tidak dapat mengatakan tentang orang-orang yang kamu curang, 'Allah tidak memberikan apa-apa kebaikan kepada mereka'. "(XXI: ayat 27, 29, 31)
29 Maksudnya, "Janganlah menyerah kepada apa yang dikatakannya, atau tunduk kepadanya, dan tidak memenuhi kehendaknya, dan jangan juga ikut arahannya."
30 Teks bahasa Arab yang asli juga mungkin bermaksud, "Siapa yang membuang kebenaran, memecahkan semua batas moral dan bergegas ke depan." Tetapi dalam kedua-dua kes itu terdapat: "Orang yang mengabaikan Allah dan menjadi hamba hawa nafsu, tidak dapat tidak melampaui segala batas dan menjadi mangsa penyesatan. Oleh itu, siapa yang akan tunduk kepadanya, juga akan mengikutinya cara yang sama dan bersiar-siar di sisihan selepasnya.
31 Ayat ini menjadikannya cukup jelas bahawa kisah dari Gua Tidur telah dikaitkan dengan mengatakan kepada pihak lawan Islam: "Inilah kebenaran dari Tuhanmu: sekarang siapa saja yang menginginkannya, dia boleh menerimanya dan siapa saja yang mau, dia boleh menolak Tetapi orang harus memahami bahawa tidak ada kompromi yang akan dibuat berkenaan dengan Kebenaran sama seperti Sleepers of the Gave tidak membuat kompromi berkenaan dengan kepercayaan mereka. Mereka tidak membuat kompromi berkenaan dengan Doktrin Tauhid selepas mereka telah mempercayai dan menyatakannya secara mendalam, "Tuhan kami adalah Dia yang adalah Tuhan langit dan bumi." Selepas perisytiharan ini, mereka tidak mengikut apa-apa cara untuk membuat kompromi dengan rakyat mereka, yang telah pergi sesat, tetapi tegas menyatakan, "Kami tidak akan memberi Dia dan berdoa kepada dewa-dewa lain, kerana itu akan menjadi perkara yang paling tidak patut, jika kami berbuat demikian." Setelah membuat perisytiharan ini mereka meninggalkan orang-orang dan dewa-dewa dan berlindung di Gua tanpa mengambil apa-apa peruntukan dengan mereka . Selepas 'ini apabila mereka bangkit, satu-satunya perkara yang mereka menunjukkan kecemasan, adalah bahawa orang-orang mereka mungkin tidak berjaya memaksa mereka kembali kepada kepercayaan mereka sendiri. Selepas mengaitkan hal-hal ini, Al-Quran membincangkan tentang nabi (walaupun kata-kata ini benar-benar dimaksudkan untuk penentang Islam): "Ini benar-benar timbul daripada pertanyaan apakah kompromi apa pun boleh dibuat dengan mushrik dan kafir. Sebenarnya mereka yang menerima Kebenaran (sama ada mereka muda atau miskin, orang miskin atau budak atau buruh), jika mereka tidak menerimanya, , mereka adalah orang-orang yang mempunyai nilai yang tinggi dengan Allah, dan mereka sendiri akan dihormati. Oleh itu, janganlah kamu membuangnya dan lebih suka kepada ketua-ketua dan orang kaya yang mungkin mengabaikan Allah dan menjadi hamba hawa nafsu mereka, walaupun mereka mungkin menjadi pemilik kemegahan duniawi. "
32 Kata Arab (Suradiq) secara literal bermaksud sisi khemah tetapi, seperti yang digunakan dalam kes Neraka, ini mungkin bermakna sempadan luarannya untuk api dan habanya boleh mencapai. Menurut beberapa pengulas, ia terpakai untuk penggunaan semula masa depan "... api akan mengelilingi mereka" untuk merujuk kepada api neraka di akhirat. Tetapi kita berpendapat bahawa kebakarannya telah dikepung, di dunia ini, pekerja-pekerja kejahatan ini, yang telah berpaling dari Kebenaran dan bahawa mereka tidak dapat melarikan diri dari mereka.
33 Kata Arab (muhl) mempunyai beberapa makna leksikal. Menurut sesetengah orang, ia bermaksud "sisa minyak"; menurut yang lain, "lava", yang dibentuk oleh pencairan benda di bumi; menurut beberapa, "benda cair" dan menurut orang lain "nanah dan darah"
34 Penghuni surga akan dihiasi dengan gelang emas seperti raja zaman dahulu. Ini akan menunjukkan bahawa mereka akan dihiasi seperti raja-raja dunia ini, sedangkan seorang kafir dan raja yang jahat akan dihina di sana.
35 Kata Arab (ara aik) adalah jamak arikah yang merupakan jenis takhta yang dipenuhi dengan payung. Ini juga menunjukkan bahawa di Syurga, orang-orang yang beriman akan duduk di atas takhta seperti raja-raja dunia ini.
36 Untuk memahami pentingnya perumpamaan ini kita harus memandang v. 28 di mana ketua-ketua arogan, Makkah diberitahu bahawa Sahabat-sahabat Nabi yang miskin tidak akan dibuang untuk menyenangkan mereka.
37 Dia menganggap taman-tamannya sebagai "surga". Oleh itu, dia berkelakuan seperti orang-orang yang sama, yang, ketika bangkit untuk kekuasaan dan kekayaan, selalu terlibat dalam salah faham bahawa mereka menikmati "Syurga" di dunia ini; oleh itu mereka tidak memerlukan sebarang surga yang lain.
38 Itulah, "Saya tidak fikir ada kematian selepas mati, tetapi jika ada satu, saya akan lebih baik di sana daripada kehidupan sekarang, kerana kemakmuran saya adalah bukti yang jelas bahawa saya adalah kegemaran Tuhan. "
39 Ini menunjukkan bahawa "ketidakpercayaan" dalam Allah tidak terbatas kepada penafian kewujudan Tuhan dalam banyak kata, tetapi keangkuhan, kebanggaan, kesombongan dan penolakan akhirat juga kufr. Walaupun orang itu tidak menyangkal kewujudan Allah, mungkin dia mengakuinya seperti yang jelas dari kata-katanya ("Jika pernah aku kembali kepada Tuhanku"), namun walaupun profesinya, jirannya menuduhnya dengan ketidakpercayaan dalam Allah. Ini kerana orang yang menganggap kekayaan dan keagungannya, dan sebagainya, menjadi buah kekuatan dan keupayaannya sendiri dan bukan nikmat Allah, dan yang menganggap bahawa mereka kekal dan tidak ada yang boleh mengambil daripada petunjuk dan itu Dia tidak bertanggungjawab kepada sesiapa pun, bersalah kerana "tidak percaya kepada Allah," walaupun dia boleh mempercayai kepercayaan kepada-Nya, kerana dia mengakui Allah sebagai suatu Kewujudan dan bukan sebagai Tuannya, Pemilik dan Penguasa. Malah, kepercayaan pada Allah tidak menuntut semata-mata profesi kewujudan-Nya tetapi juga pengakuan kedaulatan, penguasaan, aturan dan sebagainya.
40 Maksudnya, "Jika kita dapat melakukan apa saja, itu adalah dengan bantuan dan sokongan Allah sahaja."
41 "Allah mempunyai kuasa atas segalanya": Dia memberikan kehidupan dan juga kematian: Ia menyebabkan kenaikan dan kejatuhan: Ia adalah dengan arahan-Nya bahawa musim berubah. Oleh itu, wahai orang kafir, jika kamu sedang menikmati kemakmuran hari ini, janganlah kamu khayalan bahawa keadaan ini akan kekal selama-lamanya. Bahwa Tuhan, oleh siapa perintah-perintah ini diberikan kepada kamu, mempunyai kuasa untuk merampas semua ini dengan perintah lain.
42 Gunung-gunung akan mulai bergerak seperti awan ketika gravitasi bumi akan berakhir. Al-Quran telah menerangkan perkara yang sama dalam XXVII: 88 dengan cara ini: "Apabila kamu melihat gunung-gunung, kamu menganggapnya tetap kukuh, tetapi mereka akan mengambang seperti awan pada waktu itu."
43 "Kamu akan mendapati Bumi agak telanjang": Kamu tidak akan mendapati tumbuh-tumbuhan dan tidak ada bangunan di atasnya dan ia akan menjadi dataran yang tandus. Ia adalah perkara yang sama seperti yang dinyatakan dalam bab 8 Bab ini.
44 Itulah, "Kami akan mengumpulkan semua manusia dari Manusia pertama, Adam, kepada yang terakhir yang dilahirkan pada saat terakhir Hari Kiamat: walaupun anak yang telah menghembuskan nafas pertama setelah kelahirannya, akan dibangkitkan dan semuanya akan diputuskan pada satu dan lagu yang sama. "
45 Perkara ini akan ditujukan kepada orang-orang yang menafikan akhirat, seolah-olah berkata, "Nah, sekarang anda melihat bahawa maklumat yang diberikan oleh para Nabi telah menjadi kenyataan, mereka memberitahu anda bahawa Allah akan membawa anda hidup semula sebagai Dia mula-mula membawa kamu keluar dari rahim ibumu tetapi kamu tidak percaya kepadanya. Sekarang katakan sama ada kamu telah dibangkitkan untuk kedua kalinya atau tidak. "
46 "Tuhanku tidak akan berlaku zalim kepada sesiapa pun sekalipun": Tidak ada perbuatan jahat yang dilakukan oleh seseorang telah direkodkan dalam Daftar Perilakunya, dan tidak ada orang yang dihukum lebih dari satu orang yang patut mendapat kejahatannya, dan juga tidak ada orang yang tidak bersalah dihukum sama sekali.
47 Rujukan kepada kisah Adam dan Iblis telah dibuat di sini untuk memberi amaran kepada orang-orang yang salah dari kebodohan mereka. Ia adalah satu kebodohan yang jelas bahawa orang harus membuangkan nabi-nabi mereka, yang menjadi penyokong mereka, dan terjerat dalam jerat yang ditetapkan oleh musuh abadi mereka, Iblis, yang telah cemburu terhadap manusia sejak dia menolak untuk sujud sebelum Adam dan menjadi terkutuk.
48 Adalah mungkin bagi Iblis untuk tidak taat kepada Allah kerana dia bukan salah seorang malaikat tetapi salah seorang jin. Perlu diingatkan bahawa Al-Qur'an sangat jelas bahawa malaikat-malaikat itu secara inheren taat:
(1) "Mereka tidak menunjukkan keangkuhan, mereka takut kepada Tuhan mereka yang berada di atas mereka, dan melakukan apa yang diperintahkan kepada mereka." (XVI: 50)
(2) "Mereka tidak mendurhaka perintah yang diberikan kepada mereka oleh Tuhan mereka dan melakukan apa sahaja yang diperintahkan untuk dilakukan." (LXVI: 6)
Berbeza dengan para malaikat, jin-jin telah, seperti manusia, diberi pilihan untuk mematuhi atau tidak patuh. Oleh itu, mereka diberi kuasa untuk percaya atau tidak percaya, untuk taat atau tidak taat. Perkara ini telah dijelaskan di sini dengan mengatakan bahawa Iblis adalah salah seorang jin, jadi dia sengaja memilih cara ketidakpatuhan. Secara kebetulan, ayat ini menghilangkan semua salah faham yang biasanya terdapat di kalangan orang biasa bahawa Iblis adalah salah satu malaikat dan bukan malaikat biasa tetapi pengajar malaikat. Mengenai kesulitan yang timbul kerana pernyataan Al-Quran ini, "Ketika Kami berkata kepada para malaikat," Tunduklah kepada Adam, mereka sujud tetapi Iblis tidak ', "harus diperhatikan bahwa Perintah kepada para malaikat dimaksudkan untuk semua orang di bumi yang berada di bawah pemerintahan para malaikat agar mereka juga harus tunduk kepada manusia. Oleh itu semua makhluk ini tunduk bersama-sama dengan para malaikat tetapi Iblis enggan tunduk bersama dengan mereka.
49 Perkara ini telah ditegaskan untuk menarik perhatian orang-orang kafir bahawa orang-orang yang tidak berhak menerima penyerahan dan penyembahan mereka, kerana mereka tidak mempunyai bahagian sama sekali dalam penciptaan langit dan bumi, bahkan mereka sendiri adalah ciptaan Allah: oleh itu Allah sahaja yang patut disembah.
50 Tema ini telah dinyatakan di beberapa tempat di dalam Al-Quran. Ini adalah untuk menarik perhatian bahawa ia adalah shirk untuk membuang perintah-perintah dan petunjuk Allah dan mengikuti perintah dan bimbingan selain dari Allah, walaupun seseorang itu tidak boleh mengaku dengan lidah seseorang bahawa ada pasangan Allah: nay, jika seseorang mungkin mengutuk orang lain tetapi pada masa yang sama mengikuti perintah mereka dan bukannya Perintah Ilahi, maka orang itu akan bersalah syirik. Sebagai contoh, kita melihat bahawa semua orang di dunia ini mengutuk sindiran tetapi masih mengikuti mereka. Mengikut al-Qur'an, walaupun mengutuk mereka, jika manusia mengikuti ayat-ayatnya, mereka akan bersalah untuk menubuhkan orang-orang sebagai rakan kongsi dengan Allah. Walaupun ini tidak akan menjadi shirk dalam banyak kata, ia akan sama seperti amalan shirk dan Al-Qur'an mengutuk ini sebagai shirk.
51 Secara umumnya para pengulas telah memberikan dua makna kepada ini. Yang sama dengan yang kita pakai dalam terjemahan kami dan yang lain adalah ini: "Kami akan menyebabkan permusuhan di antara mereka." Itulah, "Persahabatan mereka di dunia ini akan berubah menjadi permusuhan yang pahit di akhirat."
52 Ini adalah untuk memberi amaran kepada orang ramai bahawa Al-Quran tidak meninggalkan batu untuk tidak membuat kebenaran yang benar. Ia telah menggunakan semua jenis hujah, perumpamaan, contoh dan menggunakan semua cara yang berkesan untuk merayu kepada hati dan minda manusia, dan menggunakan gaya terbaik. Pendek kata, tidak ada yang tersisa yang boleh memujuk orang untuk menerima Kebenaran. Sekiranya, walaupun ini, mereka tidak menerima kebenaran, jelaslah bahawa mereka sedang menunggu hukuman Allah seperti yang telah melawat bekas masyarakat untuk membuat mereka menyedari kesalahan mereka.
53 Ayat ini mempunyai dua makna:
(1) Kami mengutus Rasul-rasul Kami untuk memberi peringatan kepada orang-orang sebelum kedatangan penghakiman hasil ketaatan yang baik dan akibat buruk dari ketidaktaatan. Tetapi orang-orang bodoh ini tidak mengambil kesempatan daripada forewarnings ini dan mendesak untuk melihat akhir kejahatan yang sama dari mana para rasul ingin menyelamatkan mereka.
(2) Ia bersungguh-sungguh dalam menanggapi hukuman, mereka tidak boleh menuntutnya dari Rasul kerana Rasul tidak diutus untuk membawa bencana tetapi untuk memberi amaran kepada orang-orang dahulu untuk melarikan diri daripadanya.
54 Allah meletakkan penutup di tengah-tengah seseorang dan membuat telinganya sukar mendengar kebenaran ketika dia mengamalkan sikap pertengkaran, pertikaian, pertengkaran dan argumentasi terhadap peringatan seorang yang bijak dan berusaha untuk mengalahkan kebenaran dengan senjata kepalsuan dan licik. Secara semulajadi sikap ini menghasilkan kepadanya ketakwaan dan ketegangan sehingga dia memutar telinga pekak ke arah bimbingan, dan tidak mau menyadari kesalahannya sebelum melihat akhir kejahatannya. Bagi orang-orang seperti itu tidak memberi perhatian kepada peringatan dan peringatan dan mendesak jatuh ke dalam jurang kemungkaran: kemudian dan kemudian mereka yakin bahawa itu adalah kemusnahan ke arah mana mereka bergegas.
55 Ini adalah untuk memberi amaran kepada orang-orang bodoh bahawa mereka tidak harus ditipu oleh tempoh yang diberikan kepada mereka dan menganggap bahawa mereka tidak akan ditugaskan untuk melakukan apa sahaja yang mereka lakukan. Mereka lupa bahawa Allah memberikan mereka ketenangan kerana Dia Maha Pengampun dan Penantang dan tidak menghukum orang-orang yang jahat pada tempatnya, kerana Rahmat-Nya menuntut supaya orang-orang yang berbuat jahat akan diberi waktu untuk memperbaiki keadaan mereka.
Tempat kediaman yang hancur adalah Saba, Thamud, Midian dan orang-orang Nabi Lot, yang dikunjungi oleh Quraish semasa perjalanan perdagangan mereka, dan yang cukup terkenal dengan Arab lain juga.
57 Walaupun cerita ini diberitahu sebagai jawapan kepada soalan orang-orang kafir, ia telah digunakan untuk menarik perhatian kebenaran yang sangat penting di dalam minda orang-orang kafir dan orang-orang yang beriman. Inilah: orang-orang yang membuat kesimpulan mereka hanya dari aspek-aspek yang kelihatan seperti peristiwa, membuat kesilapan yang sangat serius dalam potongan mereka, kerana mereka hanya melihat apa yang jelas dan tidak masuk ke dalam Kebijaksanaan Ilahi yang mendasari mereka. Ketika mereka setiap hari melihat kemakmuran para zalim dan penderitaan orang-orang yang tidak bersalah, kemakmuran orang-orang yang tidak taat dan ketekunan orang-orang yang taat, kesenangan orang-orang fasik dan kesulitan orang-orang yang saleh, mereka terlibat dalam mental konflik, bahkan, mereka menjadi mangsa kesalahpahaman kerana mereka tidak memahami kebijaksanaan di belakang mereka. Orang-orang kafir dan orang-orang zalim menyimpulkan bahawa dunia berfungsi tanpa undang-undang moral dan tidak mempunyai kedaulatan, dan, jika ada satu, dia mesti tidak masuk akal dan tidak adil: oleh itu seseorang boleh melakukan apa sahaja yang dikehendaki oleh seseorang kerana tidak ada satu pun hendaklah bertanggungjawab. Sebaliknya, apabila orang-orang yang beriman melihat perkara-perkara itu, mereka menjadi sangat kecewa dan kecewa yang kadang-kadang kepercayaan mereka diletakkan dalam percobaan yang sangat keras. Ia adalah untuk membongkar kebijaksanaan di sebalik misteri ini bahawa Allah sedikit mengangkat tirai dari Realiti yang mentadbir kilang-Nya, supaya Musa dapat melihat kebijaksanaan di sebalik peristiwa-peristiwa yang berlaku siang dan malam dan bagaimana aspek yang kelihatannya agak berbeza dari Realiti.
Sekarang marilah kita pertimbangkan soalan: bila dan di manakah peristiwa ini berlaku? Al-Quran tidak mengatakan apa-apa tentang perkara ini. Terdapat tradisi yang berkaitan dengan Aufi di mana dia mengutip kata-kata Ibn 'Abbas untuk kesan ini: "Peristiwa ini berlaku selepas kemusnahan Firaun ketika Nabi Musa telah menetap di Mesir." Tetapi ini tidak disokong oleh tradisi lain yang lebih tulen dari Ibn 'Abbas yang Dave telah disebutkan dalam koleksi Bukhari dan buku-buku Tradisi lain, dan tidak ada sumber lain yang boleh membuktikan bahawa Nabi Musa pernah menetap di Mesir selepas pemusnahan Firaun . Sebaliknya, Al-Quran menyatakan secara jelas bahawa Nabi Musa telah melewati seluruh hidupnya setelah Eksodus dari Mesir di padang pasir (Sinai dan At-Tilt). Oleh itu tradisi dari 'Aufi tidak dapat diterima. Walau bagaimanapun, jika kita mempertimbangkan butiran kisah ini, dua perkara yang agak jelas: (1) Perkara-perkara ini akan ditunjukkan kepada Nabi Musa pada zaman Nabi yang lebih awal kerana perkara-perkara tersebut diperlukan pada permulaan kenabian untuk mengajar dan latihan para nabi. (2) Sebagaimana kisah ini telah dikemukakan untuk menghiburkan orang-orang yang beriman kepada Makkah, dapat disimpulkan bahawa demonstrasi ini akan ditunjukkan kepada Nabi Musa, ketika orang-orang Israel menghadapi syarat-syarat yang sama seperti umat Islam Mekah pada masa wahyu Surah ini. Berdasarkan dua perkara ini, kita berpendapat (dan betul pengetahuan dengan Allah sahaja) bahawa peristiwa ini berkaitan dengan masa, ketika penganiayaan terhadap orang Israel oleh Firaun berada pada ketinggiannya dan, seperti para pemimpin Quraish , Firaun dan para pengawalnya telah ditipu oleh keterlambatan dalam kekacauan bahawa tidak ada kuasa di atas mereka untuk mengerjakannya, dan seperti umat Islam Mekah yang dianiaya, umat Islam Mesir yang dianiaya menangis dalam penderitaan mereka, seolah-olah berkata, " Tuhanku, berapa lama kemakmuran tiran dan kesengsaraan ini berterusan? " Begitu banyaknya Nabi Musa sendiri berseru: "Ya Tuhan kami, Engkau telah memberikan kepada Firaun dan para bangsawan-Nya sebagai kemuliaan dan harta benda dalam kehidupan duniawi, Wahai Tuhanku, Engkau telah berbuat demikian, mereka dapat menyesatkan manusia dari Jalan Anda? ... "(X: 88)
Sekiranya ramalan kami betul, maka bolehlah disimpulkan bahawa mungkin peristiwa ini berlaku semasa perjalanan Nabi Musa ke Sudan, dan dengan pertemuan sungai-sungai itu adalah lokasi kota Khartum di mana Sungai Nil dan Sungai Nil Putih bertemu bersama.
Alkitab tidak mengatakan apa-apa tentang peristiwa ini tetapi Talmud menghubungkan ini walaupun ia menyerahkannya kepada Rabbi Jochanan, anak Lewi, bukannya Nabi Musa, dan menurutnya orang lain adalah Elia yang telah dibangkitkan hidup untuk syurga dan bergabung dengan para malaikat untuk tujuan pentadbiran dunia. (Pilihan Talmud oleh H. Polano, ms 313-16).
Ia hanya mungkin seperti peristiwa-peristiwa, yang berlaku sebelum Keluaran. peristiwa ini juga mungkin tidak kekal utuh tetapi pada masa berlalu perubahan dan perubahan berabad-abad mungkin telah dibuat di dalamnya. Tetapi adalah kasihan bahawa sesetengah orang Islam telah begitu terpengaruh oleh Talmud bahawa mereka berpendapat bahawa dalam kisah ini Musa tidak merujuk kepada Nabi Musa tetapi kepada orang lain yang mempunyai nama yang sama. Mereka lupa bahawa setiap tradisi Talmud tidak semestinya betul, dan tidak ada alasan untuk menganggap bahawa Al-Quran telah menceritakan kisah tentang orang yang tidak dikenali yang bernama "Musa". Di atas semua, apabila kita belajar dari Tradisi yang sahih yang berkaitan dengan Ubayy-bin-Ka'ab bahawa nabi sendiri menyatakan dengan jelas bahawa dalam kisah ini, oleh Nabi Musa adalah maksud Nabi Musa, sama sekali tidak ada alasan mengapa setiap muslim harus mempertimbangkan apa-apa kenyataan Talmud sama sekali.
Para Orientalis telah, seperti biasa, cuba membuat "penyelidikan" ke dalam "sumber" kisah ini dan menegaskan bahawa "Cerita Kuranik dapat ditelusuri kembali kepada tiga sumber utama: '(1) Gilgamesh Epic, (2 ) The Roman Romance dan (3) Legenda Yahudi Elijah dan Rabbi Joshua hen Levi (Encyclopaedia of Islam edisi baru dan Erlcyclopaedia yang lebih pendek daripada slam di bawah tajuk Al Khadir). Ini kerana "ulama" yang berniat jahat itu memutuskan terlebih dahulu bahawa " penyelidikan saintifik "mesti membawa kepada kesimpulan bahawa Al-Qur'an bukanlah sebuah buku yang diwahyukan: oleh itu mereka mempunyai, bagaimanapun, atau yang lain, untuk mengemukakan bukti bahawa apa sahaja Muhammad (damai sejahtera Allah) telah dibentangkan sebagai Wahyu, telah digiplak dari "sumber" dan "sumber-sumber" sedemikian.Biasanya orang-orang ini menggunakan istilah "fakta" dan "petikan" dengan cermat dan cerdik untuk mencapai matlamat mereka dan satu mula mengalami mual di "penyelidikan" mereka. pemalsu membuat, maka seseorang dipaksa untuk mengutuk t pewaris "pengetahuan dan penyelidikan."
Kami meminta mereka untuk menjawab soalan-soalan kami untuk mendedahkan "penyelidikan" mereka:
(I) Bukti apa yang telah anda buat untuk membuat tuntutan bahawa Al-Qur'an telah berasaskan pernyataan tertentu mengenai kandungan beberapa buku kuno? Sudah tentu ia tidak akan menjadi "penyelidikan" untuk membina tuntutan ini dengan asasnya sedikit bahawa perdagangan kenyataan tertentu dalam Quran sama dengan yang terdapat dalam buku-buku ini.
(2) Adakah anda mempunyai pengetahuan bahawa pada masa wahyu Al-Qur'an terdapat sebuah perpustakaan di Makkah yang mana nabi mengumpul bahan untuk Al-Qur'an? Persoalan ini adalah penting kerana jika senarai itu akan berdagang dengan banyak buku dalam bahasa yang berbeza, yang anda nyatakan adalah sumber cerita dan pernyataan yang terkandung dalam Al-Qur'an, ia akan menjadi cukup lama untuk perpustakaan besar. Pernahkah kamu mendapat bukti bahawa Muhammad (saw) telah mengaturkan penterjemah seperti diterjemahkan ke dalam bahasa Arab buku-buku dari berbagai bahasa untuk kegunaannya? Sekiranya tidak demikian dan tuduhan anda adalah berdasarkan beberapa perjalanan yang dijadikan nabi di luar Arab, timbul pertanyaan: Berapa banyak buku yang telah disalin atau dibuat oleh nabi untuk ingatan semasa perjalanan perdagangan sebelum para nabi? Dan bagaimanakah ia sehari sebelum dia mendakwa sebagai seorang Nabi, tidak ada tanda yang sama sekali dipaparkan di dalam perbualannya bahawa dia telah mengumpulkan maklumat seperti yang dinyatakan di dalam Al-Qur'an selepas itu?
(3) Bagaimanakah orang-orang kafir Makkah dan orang-orang Yahudi dan orang-orang Kristian yang suka kepada kamu sentiasa mencari bukti seperti ini, tidak dapat mengemukakan satu contoh plagiarisme? Mereka mempunyai alasan untuk menghasilkan contoh ini kerana mereka telah dicabar berulang-ulang untuk menafikan dakwaan bahawa Al-Quran adalah buku yang diwahyukan dan ia tidak mempunyai sumber lain daripada Pengetahuan Ilahi dan jika mereka mengatakan bahawa ia adalah kerja manusia, mereka membuktikannya dengan membawa seperti itu. Walaupun cabaran ini telah menghancurkan musuh-musuh kontemporari Islam, mereka tidak dapat menunjuk walaupun satu punca munasabah yang mungkin dapat dibuktikan secara munasabah bahawa Al-Qur'an berdasarkannya. In the light of these facts one may ask, "Why had the contemporaries of the Holy Prophet failed in their research and how have the opponents of Islam succeeded in their attempt today after the passage of more than a thousand years?"
(4) The last and the most important question is: Does it not show that it is bigotry and malice that has misled the opponents of Islam to discard the possibility that the Qur'an may be a revealed book of Allah and to concentrate all their efforts to prove that it is not so at all ? The tact that its stories are similar to those contained in the former books, could be considered equally in this light that the Qur'an was a revealed book and was relating them in order to correct those errors that had crept into them during the passage of time. Why should their research be confined to prove that those books are the real source of the stories of the Qur'an and not to consider the other possibility that the Qur'an itself was a revealed book?
An impartial person who will consider these questions will inevitably arrive at the conclusion that the "research" which the orientalists have presented in the name of "knowledge" is not worth any serious consideration.
58 That is, "The same was the sign of the place of our destination". This shows that Prophet Moses had taken this journey at Allah's behest to meet His Servant. He had been told that he would meet the Servant at the place where the fish would disappear.
59 The name of this Servant has been stated to be “Khidr” in all the authentic books of traditions. Thus there is no reason why it should be considered at all that his name was Elijah, as some people have asserted under the influence of the Israelite traditions. Their assertion is incorrect not only because it contradicts the assertion of the Holy Prophet but it is also absurd because Prophet Elijah was born several hundred years after Prophet Moses. Though the Qur'an does not mention the name of the attendant of Prophet Moses, according to some traditions he was Joshua, the son of Nun, who succeeded him.
60 In connection with this story, a very hard problem arises to which an answer must be found: Two of the three things done by Hadrat Khidr are obviously against those commandments of the Law which have always been in force since the creation of man. No law allows anyone the right to damage the property of another and kill an innocent person. So much so that if a man were to know by inspiration that some usurper would illegally seize a certain boat, and that a certain boy would be involved in a rebellion and unbelief, even then no law, sent down by Allah, makes it lawful that one should bore a hole in the boat and kill the innocent boy by virtue of one's inspiration. If in answer to this, one were to say that Hadrat Khidr committed these two acts by the Commands of Allah, this does not solve the problem, for the question is not this, "By whose command did Hadrat Khidr commit these acts"? but it is this: "What was the nature of these commands"? This is important because Hadrat Khidr did these acts in accordance with Divine Command, for he himself says that these acts of his were not done by his own authority, but were moved by the mercy of Allah, and Allah Himself has testified this by saying: "We gave him a special knowledge from Ourselves". Thus it is beyond any doubt that these acts were done by the Command of Allah, but the question about the nature of the command remains there, for it is obvious that these commands were not legal because it is not allowed by any Divine Law, and the fundamental principles of the Qur'an also do not allow that a person should kill another person without any proof of his guilt. Therefore we shall have to admit that these commands belonged to one of those decrees of Allah in accordance with which one sick person recovers, while another dies: one becomes prosperous and the other is ruined. If the Commands given to Hadrat Khidr were of this nature, then one must come to the conclusion that Hadrat Khidr was an angel (or some other kind of Allah's creation) who is not bound by the Divine Law prescribed for human beings, for such commands as have no legal aspect, can be addressed to angels only. This is because the question of the lawful or the unlawful cannot arise about them: they obey the Commands of Allah without having any personal power. In contrast to them, a man shall be guilty of a sin whether he does any such thing inadvertently by intuition or by some inspiration, if his act goes against some Divine Commandment. This is because a man is bound to abide by Divine Commandments as a man, and there is no room whatsoever in the Divine Law that an act may become lawful for a man merely because he had received an instruction by inspiration and had been informed in a secret way of the wisdom of that unlawful act.
The above-mentioned principle has been unanimously accepted by scholars of the Divine Law and the leaders of Sufism. `Allamah Alusi has cited in detail the sayings of 'Abdul Wahhab Shi`irani, Muhy-ud-Din ibn-`Arabi, Mujaddid Alf Thani, Shaikh 'Abdul-Qadir Jilani, Junaid Baghdadi, Sirri Saqti, Abul-Hussain An-nuri, Abu Said-al-Kharraz, Ahmad ud-Dainauri and Imam Ghazzali to this effect that it is not lawful even for a sufi to act in accordance with that inspiration of his own which goes against a fundamental of law. (Ruh-ul-Ma ani, Vol. XVI, pp. 16-18). That is why we have come to the conclusion that Hadrat Khidr must be an angel, or some other kind of Allah's creation, exempted from human law, for he could not be the only exception to the above-mentioned formula. Therefore we inevitably come to the conclusion that he was one of those Servants of Allah who act in accordance with the will of Allah and not in accordance with the Divine Law prescribed for human beings.
We would have accepted the theory that Hadrat Khidr was a human being, if the Qur'an had plainly asserted that the "servant" to whom Prophet Moses was sent for training, was a man, but the Qur'an does not specifically say that he was a human being but says that he was “one of Our Servants” which does not show that he was necessarily a human being. Besides this, there is no Tradition which specifically says that Hadrat Khidr was a human being. In the authentic traditions related by Said bin Jubair, Ibn `Abbas, Ubayy bin Ka`ab from the Holy Prophet, the Arabic word, ,}i~ (rajul) has been used for Hadrat Khidr, which though generally used for human beings, is not exclusively used for human beings. In the Holy Qur'an itself, this word has been used for Jinns also (LXXIII 6). It is also obvious that when a jinn or an angel or an invisible being will come before a human being, he will surely come in human shape and, in that form; he will be called a bashar (man), just like the angel who came before Mary in the shape of a human being (XIX: 17). Thus the word rajul, used for Hadrat Khidr in the above mentioned Tradition by the Holy Prophet, does not necessarily mean that he was a human being. Therefore we are quite justified in the light of the above discussion to believe that Hadrat Khidr was one of the angels or some other kind of Allah's creation who is not bound by the Divine Law prescribed for human beings. Some of the former scholars of the Qur'an have also expressed the same opinion which . has been cited by lbn Kathir in his Commentary on the authority of Mawardi.
61 It is quite obvious that the conjunction "wao " joins this story with the previous story of Khidr. Thus it is a self-evident proof that the previous two stories of the "Sleepers of the Cave" and "Moses and Khidr" were also related in answer to the queries of the disbelievers of Makkah who, in consultation with the people of the Book, had put these questions to Muhammad (Allah's peace be upon him) as a test of his Prophethood.
62 The identification of Zul-Qarnain has been a controversial matter from the earliest times. in general the commentators have been of the opinion that he was Alexander the Great but the characteristics of Zul-Qarnain described in the Qur'an are not applicable to him. However, now the commentators are inclined to believe that Zul-Qarnain was Cyrus, an ancient king of Iran. We are also of the opinion that probably Zul-Qarnain was Cyrus, but the historical facts, which have come to light up to this time, are not sufficient to make any categorical assertion.
Now let us consider the characteristics of Zul-Qarnain in the light of his story as given in the Quran:
(1) The title Zul-Qarnain ("The Two-Horned") should have been quite familiar to the Jews, for it was at their instigation that the disbelievers of Makkah put this question to the Holy Prophet. Therefore we must turn to the Jewish literature in order to learn who was the person known as "The Two-Horned" or which was the kingdom known as "The Two-Horned."
(2) Zul-Qarnain must have been a great ruler and a great conqueror whose conquests might have spread from the East to the West and on the third side to the North or to the South. Before the revelation of the Qur'an there had been several persons, who were such great conquerors. So we must confine our research for the other characteristics of Zul-Qarnain to one of these persons.
(3) This title should be applicable to such a ruler who might have constructed a strong wall across a mountain pass to protect his kingdom from the incursions of Gog and Magog. In order to investigate this thing, we will have to determine as to who were Gog and Magog. We will also have to find out when such a wall was built and by whom and to which territory it was adjacent.
(4) Besides possessing the above-mentioned characteristics, he should also be a God-worshiper and a just ruler, for the Qur'an has brought into prominence these characteristics more than anything else.
The first of these characteristics is easily applicable to Cyrus, for according to the Bible Prophet Daniel saw in his vision that the united kingdom of Media and Persia was like a two-horned ram before the rise of the Greeks. (Dan. 8: 3,"20). The Jews had a very high opinion of "The Two-horned" one, because it was his invasion which brought about the downfall of the kingdom of Babylon and the liberation of the Israelites (Please also refer to EN 8 of Chapter XVII).
The second characteristic is applicable to him to a great extent but not completely. Though his conquests spread to Syria and Asia Minor in the West and to Bakhtar (Balkh) in the East, there is no trace of any of his great expeditions to the North or to the South, whereas the Qur'an makes an explicit mention of his third expedition. Nevertheless, this third expedition is not wholly out of question for history tells us that his kingdom extended to Caucasia in the North. As regards Gog and Magog, it has been nearly established that they were the wild tribes of Central Asia who were known by different names: Tartars, Mongols, Huns and Scythians, who 'had been making inroads on settled kingdoms and empires from very ancient times. It is also known that strong bulwarks had been built in southern regions of Caucasia, though it has not been as yet historically established that these were built by Cyrus.
As regards the last characteristic, Cyrus is the only known conqueror among the ancient rulers, to whom this may be applicable, for even his enemies have been full of praise for him for his justice, and, Ezra, a book of the Bible, asserts that he was a God-worshiper and a God-fearing king who set free the Israelites because of his God-worship, and ordered that the Temple of Solomon should be rebuilt for the worship of Allah, Who has no partner.
In the light of the above, we admit that of all the conquerors, who had passed away before the revelation of the Qur'an, Cyrus alone is the one to whom the characteristics of "Zul-Qarnain" are most applicable, but we need more evidence to determine specifically that Cyrus is definitely "Zul-Qarnain." Anyhow, there is no other conqueror to whom the characteristics stated in the Qur'an are as much applicable as to Cyrus.
Historically it is enough to say that Cyrus was a Persian ruler, whose rise began about 549 BC In a few years, he conquered the kingdom of Media and Lydia and afterwards conquered Babylon in 539 BC After this no powerful kingdom was left to oppose him. His conquests extended to Sind and the territory known as Turkistan on one side, and to Egypt and Libya and to Thrace and Macedonia and to Caucasia and Khawarzam in the North. In fact, the whole civilized world was under his sway.
63 "The limit where the sun set" does not mean the "place" of the setting of the sun. According to Ibn Kathir, it means that he marched to the West conquering one country after the other till he reached the last boundary of the land, beyond which there was ocean.
64 "Dia mendapati matahari terbenam dalam air laut berlumpur hitam": jika Zul Qarnain adalah Cyrus, maka tempat itu akan menjadi batas barat Asia Kecil dan "air hitam" akan menjadi Laut Aegean. Tafsiran ini disokong oleh penggunaan perkataan "` ain "dan bukannya" bahr "dalam Al-Qur'an.
65 "Kami katakan padanya" tidak semestinya Allah menyatakan secara langsung kepadanya kata-kata ini, dan bahawa Zul-Qarnain adalah Nabi atau adalah orang yang mendapat ilham dari Allah, dan yang sama adalah tekaan yang munasabah. Ini menyentuh masa ketika Zul-Qarnain telah mengambil alih tanah sebagai penakluk dan orang-orang yang ditawaninya adalah dengan penuh belas kasihan. Kemudian Allah mengajukan pertanyaan sebelum nuraninya, seakan-akan berkata, "Sekarang adalah masa percubaan kamu, orang-orang ini adalah dengan penuh belas kasihan dan kamu mempunyai pilihan sama ada untuk bertindak secara tidak adil terhadap mereka atau memperlakukan mereka dengan murah hati."
66 Maksudnya, "Ketika ia maju ke arah Timur, menaklukkan satu negara sesudah yang lain, ia mencapai suatu wilayah di mana batas-batas dunia bertamadun telah berakhir dan melampaui wilayah orang barbar, yang tidak berlindung di semua khemah atau bangunan. "
"Dua gunung" itu mestilah bahagian-bahagian pegunungan yang berjalan di antara Laut Kaspia dan Laut Hitam (seperti yang dinyatakan dalam ay. 96). Ini mesti jadi kerana di luar mereka adalah wilayah Gog dan Magog.
"Itulah sukar untuk berkomunikasi dengan mereka: bahasa mereka hampir asing dengan Zul-Qarnain dan para sahabatnya, dan, kerana mereka sangat kejam, tidak ada yang dapat memahami bahasa mereka, dan mereka juga tidak mengenal bahasa asing."
Seperti yang telah disebutkan dalam EN 62, Gog dan Magog adalah puak-puak liar di Asia Timur Timur yang, dari masa-masa permulaan, telah menembusi kerajaan-kerajaan dan empayar yang menetap di Asia dan Eropah dan memusnahkan mereka. Menurut Kejadian (Bab 10), mereka adalah keturunan Yafet, jenis Nuh, dan ahli sejarah Muslim juga telah menerima ini. Dan menurut kitab Yehezkiel (Bab 38, 39), mereka mendiami wilayah Meshech (Moskow) dan Tubal (Tubalsek). Menurut sejarawan Israel Josephus, mereka adalah orang Scythian dan wilayah mereka tersebar ke utara dan timur Laut Hitam. Menurut Jerome, Magog mendiami wilayah itu di utara Caucasia di dekat Laut Kaspia.
70 Maksudnya, "Sebagai penguasa adalah kewajiban saya untuk melindungi kamu dari kemusnahan musuh kamu: oleh itu tidaklah sah bagi saya untuk menafikan apa-apa cukai tambahan atas kamu untuk maksud ini. Perbendaharaan yang Allah letakkan dalam jagaan saya, cukup untuk tujuan ini. Anda mesti membantu saya dengan buruh manual anda. "
71 Maksudnya, "Walaupun saya telah membina tembok besi yang sangat kuat, sejauh yang mungkin bagi saya, ia tidak akan kekal, kerana itu akan bertahan hanya selagi Allah menghendaki, dan akan jatuh masa janji Tuhan saya akan datang, maka tidak ada kekuatan di dunia yang dapat memeliharanya dengan aman dan selamat. "
Mengenai masa janji Allah, ia mempunyai dua makna: (1) Ini mungkin bermaksud masa kemusnahan tembok, dan (2) ia juga boleh berarti masa kematian dan kemusnahan segala yang ditakdirkan oleh Allah di akhir dunia iaitu jam kiamat.
Sesetengah orang telah melupakan salah faham bahawa dinding yang dikaitkan di sini untuk Zul-Qarnain merujuk kepada Tembok China yang terkenal, sedangkan tembok ini dibina antara Derbent dan Dar'yal, dua kota Daghestan di Caucasus, tanah yang terletak di antara Hitam Laut dan Kaspia. Terdapat gunung-ganang yang tinggi di antara Laut Hitam dan Dar'yal yang mempunyai gorge yang dalam yang tidak dapat membenarkan tentera-tentera besar melewati mereka. Antara Derbent dan Dar'yal, bagaimanapun, tidak ada gunung dan pas itu juga luas dan lumayan. Pada zaman kuno, gerombolan ganas dari utara menyerbu dan merosakkan kawasan selatan melalui pas ini dan para pemimpin Parsi yang takut kepada mereka terpaksa membina tembok kuat, 50 batu panjang, tinggi 29 kaki dan lebar 10 kaki, untuk tujuan kubu, runtuhan yang masih boleh dilihat. Walaupun ia belum ditubuhkan secara sejarah yang membina tembok ini pada mulanya, sejarawan dan ahli geografi Islam menyerahkannya kepada ZulQarnain kerana tetap ada dengan perihalannya yang diberikan dalam Al-Qur'an. Ibn Jarir Tabari dan Ibn Kathir telah mencatat peristiwa itu, dan Yaqut telah menyebutnya di Mu jam-ul-Buldan bahawa apabila selepas penaklukan Azerbaijan, Hadrat `Umar telah menghantar Suraqah bin` Amr, pada 22 AH pada ekspedisi ke Derbent, yang dilantik sebagai `Abdur Rehman bin Rabi`ah sebagai ketua barisan hadapannya. Apabila 'Abdur Rehman memasuki Armenia, pemerintah Shehrbraz menyerah tanpa berperang. Kemudian apabila `Abdur Rehman mahu maju ke arah Derbent, Shehrbraz memberitahunya bahawa dia telah mengumpulkan maklumat lengkap mengenai dinding yang dibina oleh Zul-Qarnain, melalui seorang lelaki, yang dapat membekalkan semua butir-butir yang diperlukan dan kemudian lelaki itu sebenarnya dibentangkan sebelum` Abdur Rehman. (Tabari, Vol III, ms 235-239; AI-Bidayah wan-Nihayah, Vol VII, ms 122-125, dan Mu jam-ul-Buldan, di bawah Bab-ul-Abwab: Derbent).
Dua ratus tahun kemudian, Khalifah Abbasid Wathiq (227-233 AH) menghantar 50 orang lelaki di bawah Sallam-ul-Tarjuman untuk belajar tembok Zul Qarnain, yang mana pemerhatiannya telah direkodkan secara terperinci oleh Yaqut dalam Mu jam-ul -Buldan dan Ibn Kathir dalam AI-Bidayah. Mereka menulis bahawa ekspedisi ini mencapai Samarrah dari mana mereka sampai ke Tiflis (sekarang Tbilisi) dan kemudian melalui As-Sarir dan Al-Lan, mereka sampai ke Filanshah, dari mana mereka masuk ke wilayah Caspian. Dari situ mereka tiba di Derbent dan melihat dinding. (AIBidayah Vol II, ms 111, Vol VII, ms 122-125; Mu jam-ul-Buldan: di bawah Bab-ulAbwab). Ini jelas menunjukkan bahawa sehingga abad ke-3 Hijrah para ulama Muslim menganggap tembok ini Kaukasus sebagai dinding Zul-Qarnain.
Yaqut dalam Mu jam-ul-Buldan telah mengesahkan pandangan yang sama di beberapa tempat. Sebagai contoh, di bawah Khazar (Caspian) dia menulis:
"Wilayah ini adalah milik orang Turki, yang bersebelahan dengan Wall of Zul Qarnain di belakang Bab-ul-Abwab, yang juga disebut Derbent." Dalam hubungan yang sama, beliau mencatat laporan oleh Ahmad bin Fadlan, duta besar Khalifah Al-Muqtadar-billah, yang telah memberikan gambaran penuh tentang tanah Caspian, mengatakan bahawa Caspian adalah nama sebuah negara yang ibukota Itil (berdekatan Astrakhan sekarang) yang melaluinya mengalir Sungai Itil, yang bergabung dengan Rusia Caspian dan Bulghar.
Mengenai Bab-ul-Abwab, dia mengatakan bahawa bandar ini dipanggil Al-Bab dan Derbent, yang merupakan laluan yang sangat sukar bagi orang-orang yang datang dari tanah utara menuju selatan. Sekali wilayah ini adalah sebahagian daripada kerajaan Nausherwan, dan pemerintah Parsi memberi perhatian khusus untuk memperkuat sempadan mereka di sebelah itu.
72 Di sini kisah Zul-Qarnain berakhir. Walaupun cerita ini berkaitan dengan menjawab soalan-soalan yang dilontarkan oleh orang-orang kafir Makkah sebagai ujian bersama dengan kisah-kisah "Sleepers of the Cave" dan "Musa dan Khidr", Al-Qur'an telah menggunakan kisah ini, untuk matlamat dan objeknya sendiri, seakan-akan berkata, "Zul Qarnain, tentang kemuliaan yang telah kamu dengar dari orang-orang Kitab, bukan sekadar penakluk, tetapi juga orang percaya dari doktrin Tauhid dan kehidupan selepas kematian dan bertindak berdasarkan prinsip keadilan dan kemurahan hati. Beliau bukanlah orang yang sama seperti kamu yang telah dibesarkan oleh pemilikan ladang-ladang kecil, dan membiarkan diri anda menjadi lebih tinggi. "
73 "Pada hari itu": "Hari Kiamat". Seolah-olah meneruskan tema kehidupan selepas kematian yang mana Zul-Qarnain disebut sebagai "masa janji Tuhan saya", Al-Quran telah menambahkan ayat-ayat 99-101 kepadanya.
74 Ini adalah kesimpulan seluruh Surah dan tidak berkaitan dengan kisah Zul-Qarnain sahaja tetapi dengan perkara-perkara ini Surah secara keseluruhan. Tema itu diucapkan pada permulaan Surah (1-8): Nabi mengundang umatnya (1) untuk melepaskan shirk dan mengadopsi doktrin Tauhid sebaliknya, (2) melepaskan ibadah dunia dan percaya kepada kehidupan akhirat. Tetapi ketua-ketua bangsawannya, yang penuh dengan kekayaan dan keagungan mereka, bukan sahaja menolak undangannya tetapi juga menganiaya dan menghina orang-orang saleh yang telah menerima undangannya. Wacana berkenaan dengan tema yang sama dan menggunakan cara yang sangat baik. tiga cerita yang berkaitan dalam menjawab soalan-soalan yang dilontarkan oleh penentang Islam sebagai ujian kenabiannya.
75 Maksudnya, "Adakah mereka tetap berpegang pada anggapan mereka walaupun setelah mendengar semua ini, dan percaya bahawa sikap mereka akan menguntungkan bagi mereka?"
Ayat ini mempunyai dua makna. Yang sama adalah bahawa kita telah menerima pakai terjemahan. Makna yang lain ialah: "... orang-orang yang mengurung semua usaha mereka kepada kehidupan duniawi". Itulah, apa sahaja yang mereka lakukan, mereka lakukan untuk dunia ini tanpa memberi perhatian kepada Tuhan dan akhirat. Ketika mereka menganggap kehidupan duniawi menjadi kehidupan nyata, mereka membuat kejayaan dan kemakmuran di dunia ini sebagai satu-satunya tujuan dan objek mereka. Sekalipun mereka mengakui kewujudan Allah, mereka tidak pernah memperhatikan dua implikasi profesion ini: untuk memimpin kehidupan mereka dengan cara untuk menyenangkan Allah dan untuk berjaya pada hari yang mereka harus memberi pertimbangan tentang apa yang mereka lakukan di dunia ini. Ini kerana mereka menganggap diri mereka sebagai haiwan rasional semata-mata yang bebas dan bebas daripada segala jenis tanggungjawab dan tidak ada yang lain selain untuk menikmati perkara-perkara yang baik di dunia seperti haiwan di padang rumput.
77 "Semua perbuatan mereka telah hilang" dalam erti kata bahawa mereka tidak sia-sia kepada mereka dalam kehidupan selepas kematian, walaupun mereka mungkin telah menganggap mereka sebagai pencapaian besar mereka tetapi hakikatnya mereka akan kehilangan semua nilai mereka secepat dunia akan berakhir. Apabila mereka akan pergi ke hadapan Tuhan mereka, dan semua perbuatan mereka akan diletakkan di Scales, mereka tidak akan mempunyai berat badan sama ada mereka telah membina istana besar, menubuhkan universiti dan perpustakaan besar, menubuhkan kilang-kilang dan makmal yang hebat, lebuh raya dan kereta api yang dibina Pendek kata, semua ciptaan, industri, sains dan seni serta perkara-perkara lain yang mereka bangga di dunia ini, akan kehilangan berat mereka di dalam skala. Satu-satunya perkara yang akan mempunyai berat badan akan ada yang telah dilakukan mengikut arahan Ilahi dan dengan tujuan untuk menyenangkan Allah. Oleh itu, jelas bahawa jika semua usaha seseorang terbatas pada hal-hal duniawi dan pencapaian keinginan duniawi yang mana hasilnya akan dilihat di dunia ini, seseorang itu tidak semestinya mengharapkan untuk melihat hasilnya di akhirat, kerana mereka akan mempunyai sudah hancur dengan akhir dunia ini. Sama-sama jelas, bahawa hanya perbuatan yang dilakukannya, yang melaksanakannya dengan ketat sesuai dengan arahan-Nya untuk memenangkan persetujuan-Nya dengan maksud untuk memanfaatkan hasil-hasil mereka di akhirat, akan mendapati perbuatan-perbuatannya mempunyai berat dalam Timbangan. Sebaliknya, orang sedemikian akan mendapati bahawa semua usahanya di dunia telah hancur.
78 "... mereka tidak akan menginginkan untuk pergi ke mana-mana (lain)," kerana mereka tidak akan mendapati tempat dan tidak ada keadaan yang lebih baik daripada yang di Syurga.
79 Dengan "Perkataan" bermaksud "kerja-kerja yang luar biasa, keunggulan dan keajaiban Kuasa dan KebijaksanaanNya."

Tiada ulasan:

Catat Ulasan

 
back to top